Grief has an opposite effect to pleasure; that is why it counteracts our fallen state and promotes our restoration. Because of these properties, sorrow is necessary for our salvation.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 24, verses 42-49.
Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.)
Gospel of St. Mark, 3: 6-12: page 32-33: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (until the words "...without kinship of heart").
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Grounds of Union (page 3). Be ready to comment on the obstacles to the union (9-11). If you have problems, search the Internet or listen to two lectures on the subject: Lecture 1 and Lecture 2.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the words "In the field of theology..." until the end of the chapter.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 9, verses 8-17.
Gospel of St. Mark, 1: 6: page 13-14, page 15-17: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (from the words "The Lord Himself says..." until the end of the section).
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 26-27.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church
Be ready to retell / answer questions on Chapter 2, from the words "The life of the Church..." until the words "God became man that we might be made god" (On the Incarnation, 54)."
Be ready to read and translate Chapter 2 from the words "Now if this "being made god..." until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 22, verses 9-19.
Gospel of St. Mark, 2: 6-12: page 24-25: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel only.
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 136-138 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church
Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 4 from the words "Cyril died at Rome..." until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 21, verses 14-21.
Gospel of St. Mark, 1: 43-45: page 22-23: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...teaching us not to boast").
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 124-126 of the Old Orthodox Prayer Book.
Dogmatic and Comparative Theology: Orthodoxy and Heresy
Be ready for a test on The Holy Trinity (you will have to translate dogmatic formulae from Russian into English, in writing).
Be ready to translate orally from English into Russian "Orthodoxy Quick Reference": Jesus Christ.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church
Be ready for "fill in the blanks" test on Chapter 3, section From estrangement to schism: 858-1204; you will have to fill in the blanks in the text with words and expressions printed in bold type in our website version of the book.
Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the beginning until the line.
Be ready to translate Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the words "Negative theology..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
МАГИСТРАТУРА 1 КУРС (к 29.03.2024) "ПРАВОСЛАВИЕ И ИНОСЛАВИЕ В АНГЛИЙСКОМ РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ"
Patristic Heritage (writing): Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 1, verses 9-19. See the opening page of Genesis in the 1611 edition for the way it looked when first published.
Comment upon this Bible passage using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.
Bible Study: Gospel of St. Mark, 4: 2-12: pages 36-37, pages 38-39: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "To the disciples who asked Him..." until the end of the section.
Temple and Worship: Have access to English Liturgy (page D-15 ff.).
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church: Be ready to translate / retell / discuss / answer questions on Chapter 8 "Orthodoxy and the Militant Atheists", section "Official Church-State Relations" from the words "Inside Russia the policy of Sergius..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Формы обращения к духовенству
Также - титулы глав поместных Церквей. Материал по аспекту "Церковный этикет" (Church Etiquette, изучается в 1 семестре).
Названия книг Библии
Параллельный текст на русском и английском языках, произношение, сокращения. Дополнительно: термины, имена собственные. Материал по аспекту "Священное Писание" (Bible Study, изучается в 1 семестре).
KJV Bible Language
Серия полемических статей Джеймса Нокса о языке Библии короля Иакова. Материал по аспекту "Священное Писание" (Bible Study, изучается в 1 семестре).
KJV Bible
Текст Библии короля Иакова. Материал по аспекту "Священное Писание" (Bible Study, изучается в 1-8 семестрах).
Genesis: Patristic Exegesis
Святоотеческое и традиционное толкование Ветхого Завета (Книга Бытия) (Bible Study, изучается в 7-8 семестрах).
Православные таинства
Введение в Православную богослужебную практику. Материал по аспекту "Богослужебная лексика" (Temple and Worship, изучается в 1-2 семестрах).
Древнеправославный молитвенник
Параллельный текст на церковнославянском и английском языках. (Оглавление, предисловие и текст литургии св. Иоанна Златоуста). Материал для чтения по аспекту "Богослужебная лексика" (Temple and Worship, изучается в 2-4 семестрах).
Metropolitan Kallistos (Timothy Ware) The Orthodox Church
Классический труд митрополита Каллиста (Ware) о Православной Церкви (на английском языке)
- История Церкви: Introduction (также скан), Chapter 1, Chapter 2, Chapter 3, Chapter 4, Chapter 5, Chapter 6, Chapter 7,
Chapter 8 (1) (также скан), Chapter 8 (2) (также скан), Chapter 9 (1) (также скан), Chapter 9 (2);
- Вероучение и богослужение:
Chapter 10,
Chapter 11,
Chapter 12,
Chapter 13,
Chapter 14,
Chapter 15,
Chapter 16.
Материал по аспекту "История Церкви" (Church History, изучается в 1-8 семестрах).
Архив святоотеческих изречений
Цитаты из Святых Отцов на английском языке. Ссылки на комментарии студентов. Материал по аспекту "Святоотеческое наследие" (Patristic Heritage, изучается в 5-8 семестрах).
Православие
Основные догматические истины Православия. Материал по аспекту "Догматическое богословие" (Dogmatic and Comparative Theology, изучается в 6 семестре).
Ереси
Названия и (кратко) суть древних ересей. Материал по аспекту "Сравнительное богословие" (Dogmatic and Comparative Theology, изучается в 6-7 семестрах).
Православие и римокатоличество Хронология событий. Догматические основы единства. Материал по аспекту "Сравнительное богословие" (Dogmatic and Comparative Theology, изучается в 7 семестре). Документы по теме: Donation of Constantine (c. 750-800) Dictatus Papae (1075) Unam Sanctam (1302) Sola Scriptura
Критика важнейшего постулата протестантизма. Материал по аспекту "Сравнительное богословие" (Dogmatic and Comparative Theology, изучается в 7 семестре).
Понятие "обожение" в Священном Писании
Библейские основания Православного учения о спасении. Материал по аспекту "Сравнительное богословие" (Dogmatic and Comparative Theology, изучается в 8 семестре).
Western Rite
Материалы по западному обряду в Православии - опытам возрождения православной литургической традиции Западной Европы. Материалы для чтения по аспекту "Богослужебная лексика" (Temple and Worship, изучается в 8 семестре).
Данный курс предназначен для филологов-германистов и ставит целью овладение учащимися религиозной лексикой и дискурсом английского языка. Преимущественная направленность курса – миссионерская. Это означает, что навыки и умения, вырабатываемые в рамках курса, применимы прежде всего для диалогического ознакомления иноязычной инославной аудитории с Православной церковью, ее историей, вероучением, богослужебной и аскетической жизнью. Вместе с тем, курс предполагает ознакомление с религиозной проблематикой и ситуацией в инославных странах и конфессиях в терминах английского религиозно-общественного дискурса.
С учетом этих целей курс включает несколько тематических разделов. Это:
1. «Храм и богослужение» (Temple and Worship). Здесь учащиеся знакомятся на английском языке с устройством православного храма, строем богослужения, смыслом и формой Таинств, православным календарем. В рамках практической литургики целиком прочитывается текст Литургии Свт. Иоанна Златоуста на английском языке и предлагаются аудиозаписи отрывков англоязычного богослужения.
2. Раздел «Священное Писание» (Bible Studies) знакомит студентов с составом английской Библии, с названиями всех книг Ветхого и Нового Заветов. Читается Евангелие от Марка с комментариями блаженного Феофилакта Болгарского на английском языке (перевод с английского на русский и обратно).
3. «История Церкви» (Church History). Чтение, комментированный перевод, пересказ книги митрополита Каллиста (Ware) The Orthodox Church (History).
4. «Догматическое и сравнительное богословие» (Dogmatic and Comparative Theology). Вероучение Православной Церкви, суть древних ересей, вероучение инославных сообществ.
5. «Церковный этикет» (Church Etiquette): формы обращения к духовенству, титулы глав автокефальных Церквей .
6. Аудирование: ответы на вопросы и обсуждение радиопередач по религиозной тематике (Ancient Faith Radio и другие источники). Британский и американский варианты английского языка. Данный раздел курса позволяет развить навыки восприятия на слух неадаптированной речи носителей языка и одновременно познакомиться с актуальными проблемами религиозной и общественной жизни англоязычных стран (прежде всего США и Великобритании).
***
Автор курса исходит из того, что условием усвоения лексики является ее восприятие в естественном речевом контексте. Поэтому курс строится на принципе экстенсивного чтения и аудирования. Одновременно в начале каждого занятия предлагаются короткие тесты по материалу предыдущего занятия (письменный перевод слов с русского на английский).
Эффективным приемом овладения лексикой является ее использование в самостоятельно создаваемых контекстах. Поэтому другой формой повторения пройденного и контроля успеваемости
является еженедельное задание на составление оригинальных предложений или текстов с использованием изученных слов. Созданные студентами тексты после проверки публикуются на соответствующих страницах этого сайта ("Text Bank").
Курс построен таким образом, что по мере продвижения от младших курсов к старшим студентам предоставляется все меньше возможности заработать баллы за механическое запоминание слов (еженедельные тесты) и все больше - за творческие задания на составление предложений и написание эссе. В рамках семестра на эти виды заданий отсутствуют жесткие сроки выполнения, следовательно, от студентов старших курсов ожидается академическая инициативность, способность управлять своим временем и планировать результаты работы.
СИСТЕМА АТТЕСТАЦИИ (бакалавриат)
Максимальное количество баллов за семестр = 100. Из них за текущую работу в течение семестра = 70, максимальное за зачет (экзамен) = 30.
Минимальное количество баллов за текущую работу в течение семестра = 31. Студент, не набравший минимального количества баллов в течение семестра, к сдаче зачета / экзамена не допускается.
Текущие баллы складываются из следующих составляющих:
Посещаемость занятий. Количество баллов за посещение одного занятия рассчитывается исходя из фактического количества занятий в данном семестре и максимально возможного количества баллов за период (обычно 0,5-0,7 балла за одно занятие). Максимально возможное количество баллов по этому аспекту текущей аттестации за семестр = 10.
КОНТРОЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ (оцениваются в баллах)
Еженедельные тесты по изученной лексике: письменный перевод слов/словосочетаний/определений с русского языка на английский. 0,25 балла за каждое правильно переведенное слово/словосочетание или фонетическую транскрипцию, 0,5 балла за догматическое определение. "Правильность" включает употребление, грамматическое управление (артикли, предлоги и т.д.) и правописание.
В случае объективно низкого результата теста (менее 61% правильных ответов) тест считается не выполненным и его результаты (баллы) аннулируются. Студент имеет право написать этот тест повторно до завершения семестра (по предварительному согласованию с преподавателем).
Регулярные тесты по разделам книги The Orthodox Church (0,25 балла за каждое правильно использованное
слово/словосочетание).
В случае объективно низкого результата теста (менее 61% правильных ответов) тест считается не выполненным и его результаты (баллы) аннулируются. Студент имеет право написать этот тест повторно до завершения семестра (по предварительному согласованию с преподавателем).
ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ (оцениваются в зачетных единицах)
Еженедельные задания на составление предложений с использованием изученной лексики. 0,5 зачетной единицы за каждое правильно использованное слово/словосочетание (1-2 курсы); 0,25 зачетной единицы за каждое правильно использованное слово/словосочетание (3-4 курсы).
За составление предложений в виде связного текста начисляется 1 дополнительная зачетная единица.
Внимание! Каждое использованное слово/словосочетание засчитывается только один раз. Засчитываются только те слова религиозной семантики, которые изучаются в данной части курса и предложены для усвоения, а не вообще любые использованные слова религиозной семантики. Не засчитываются также слова и выражения общего (не религиозного) употребления, встречающиеся в изучаемых текстах. Составленные вами предложения должны содержать исторически, богословски и духовно достоверные (истинные) утверждения. В противном случае они засчитываться не будут.
ВНИМАНИЕ! Используемые слова и словосочетания в ваших предложениях следует набирать ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ или жирным шрифтом.
Письменные короткие эссе на тему цитат из святых отцов (для 3 и 4 курсов) и Библии (для 4 курса), размещаемые студентами в соответствующем разделе форума.
Требования к оформлению эссе на форуме:
Шрифт - Arial.
Размер шрифта - 12.
Между абзацами - пробел.
За одно эссе студент получает максимум 5 зачетных единиц.
Эти зачетные единицы складываются из двух составляющих: 2,5 зачетной единицы за содержание и 2,5 зачетной единицы за грамотность. Требования к содержанию: 1. Объем - не менее двух абзацев и не менее 100 слов. За невыполнение каждого из этих условий вычитается 0,5 з.е.. 2. Эссе должно быть непосредственно связано с содержанием и смыслом цитаты, а не представлять собой рассуждение на смежные темы. 3. Желательны конкретные примеры. 4. Обязательно употребление слов религиозной тематики, которые должны использоваться правильно по смыслу и правописанию.
Требования к грамотности: за грамматические, пунктуационные, орфографические, стилистические и лексические ошибки оценка снижается по следующей схеме (при максимальной оценке за содержание):
0 ошибок = 5 з.е.;
1 ошибка = 4,5 з.е.;
2 = 4;
3 = 3,5;
4 = 3;
5 и более ошибок = 2,5 з.е. (при максимальной оценке за содержание).
После публикации студентом эссе на форуме, оно проверяется, при необходимости исправляется и оценивается преподавателем. После чего студент должен ознакомиться с исправлениями и отредактировать свое эссе таким образом, чтобы оно не содержало помарок, пометок и ошибок. Только после этого проставленная ранее оценка за эссе засчитывается студенту.
Аудио-/видео презентации ранее проверенных и исправленных эссе. Аудио-/видеофайл с презентацией публикуется на форуме вместе с текстом эссе:
Максимум 2 зачетные единицы за аудио-презентацию;
Максимум 3 зачетные единицы за видео-презентацию.
Максимальная оценка предполагает отсутствие фонетических и просодических ошибок.
Явное или декларируемое отсутствие подготовки по каждому из остальных разделов курса (Biblical Studies, Church History, Listening) влечет за собой вычет 0,5 балла из их общей суммы.
Простая арифметика доказывает, что лучше посетить занятие, не выполнив домашнее задание по одному-двум аспектам, чем пропустить занятие из-за невыполненного домашнего задания.
ВНИМАНИЕ! Прием и обработка эссе и предложений заканчивается в 00 часов первого дня зачетной сессии либо за 72 часа (трое суток) до начала зачета, если зачет попадает на первый - третий день сессии.
Примечание Баллы текущего контроля успеваемости студентов, обучающихся в течение семестра за границей (70 баллов), проставляются за выполнение письменного задания (эссе о религиозной составляющей стажировки) из расчета 35 баллов за содержание + 35 баллов за грамотность. При этом за каждую грамматическую, синтаксическую, орфографическую, стилистическую и лексическую ошибку вычитается 0,875 балла из общей суммы.
СПРАВКА 1: Перевод зачетных единиц в баллы осуществляется по следующим принципам:
1. Максимальное количество баллов в семестр за тренировочные упражнения = 40.
2. Максимальное количество зачетных единиц за семестр зависит от количества тренировочных упражнений, предложенных для выполнения в течение семестра, и максимальной оценки (в зачетных единицах) за каждое упражнение (см. выше).
3. Перевод зачетных единиц в баллы производится путем деления числа 40 на максимальное количество зачетных единиц за семестр и последующего умножения полученного частного на количество зачетных единиц студента.
СПРАВКА 2: Действуют следующие правила перевода баллов в традиционную шкалу оценок:
91–100 баллов = «Отлично» ("5");
74–90 баллов = «Хорошо» ("4");
61–73 балла = «Удовлетворительно» ("3");
61 и меньше баллов = «Неудовлетворительно» ("2", НЕЗАЧЕТ).
СИСТЕМА АТТЕСТАЦИИ (магистратура)
Максимальное количество баллов за семестр = 100. Из них максимальное количество за текущую работу в течение семестра = 70, максимальное за зачет/экзамен = 30.
Минимальное количество баллов за текущую работу в течение семестра = 31. Студент, не набравший минимального количества баллов в течение семестра, к сдаче зачета / экзамена не допускается.
Текущие баллы складываются из следующих составляющих:
Посещаемость занятий. Количество баллов за посещение одного занятия рассчитывается исходя из фактического количества занятий в данном семестре и максимально возможного количества баллов за период (обычно 1,7 балла за одно занятие). Максимально возможное количество баллов по этому аспекту текущей аттестации за семестр = 10.
КОНТРОЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ (оцениваются в баллах)
Тесты по разделам книги The Orthodox Church (0,25 балла за каждое правильно использованное
слово/словосочетание).
В случае объективно низкого результата теста (менее 61% правильных ответов) тест считается не выполненным и его результаты (баллы) аннулируются. Студент имеет право написать этот тест повторно до завершения семестра (по предварительному согласованию с преподавателем).
ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ (оцениваются в зачетных единицах)
Письменные короткие эссе на тему цитат из святых отцов и Библии, размещаемые студентами в соответствующем разделе форума.
Требования к оформлению эссе на форуме:
Шрифт - Arial.
Размер шрифта - 12.
Между абзацами - пробел.
За одно эссе студент получает максимум 5 зачетных единиц.
Эти зачетные единицы складываются из двух составляющих: 2,5 зачетной единицы за содержание и 2,5 зачетной единицы за грамотность. Требования к содержанию: 1. Объем - не менее двух абзацев и не менее 100 слов. За невыполнение каждого из этих условий вычитается 0,5 з.е.. 2. Эссе должно быть непосредственно связано с содержанием и смыслом цитаты, а не представлять собой рассуждение на смежные темы. 3. Желательны конкретные примеры. 4. Обязательно употребление слов религиозной тематики, которые должны использоваться правильно по смыслу и правописанию.
Требования к грамотности: за грамматические, пунктуационные, орфографические, стилистические и лексические ошибки оценка снижается по следующей схеме (при максимальной оценке за содержание):
0 ошибок = 5 з.е.;
1 ошибка = 4,5 з.е.;
2 = 4;
3 = 3,5;
4 = 3;
5 и более ошибок = 2,5 з.е. (при максимальной оценке за содержание).
После публикации студентом эссе на форуме, оно проверяется, при необходимости исправляется и оценивается преподавателем. После чего студент должен ознакомиться с исправлениями и отредактировать свое эссе таким образом, чтобы оно не содержало помарок, пометок и ошибок. Только после этого проставленная ранее оценка за эссе засчитывается студенту.
Еженедельные задания на составление предложений с использованием изученной лексики, которая является новой для студента и которую студент считает важным усвоить. 0,25 з.е. за каждое правильно использованное слово/словосочетание. За составление предложений в виде связного текста начисляется 1 дополнительная з.е.. Внимание! Каждое использованное слово/словосочетание засчитывается только один раз. Засчитываются только те слова религиозной семантики, которые изучаются в данной части курса, а не вообще любые использованные слова религиозной семантики. Не засчитываются также слова и выражения общего (не религиозного) употребления, встречающиеся в изучаемых текстах. Составленные вами предложения должны содержать исторически, богословски и духовно достоверные (истинные) утверждения. В противном случае они засчитываться не будут. ВНИМАНИЕ! Используемые слова и словосочетания в ваших текстах следует набирать ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ или жирным шрифтом. ВНИМАНИЕ! Прием и обработка эссе и предложений заканчивается в 00 часов первого дня сессии либо за 72 часа (трое суток) до начала зачета (экзамена), если зачет (экзамен) попадает на первый - третий день сессии.
Явное или декларируемое отсутствие подготовки по каждому из остальных разделов курса (Church History, Listening) влечет за собой вычет 0,5 балла из их общей суммы.
СПРАВКА 1: Перевод зачетных единиц в баллы осуществляется по следующим принципам:
1. Максимальное количество баллов в семестр за тренировочные упражнения = 50.
2. Максимальное количество зачетных единиц за семестр зависит от количества тренировочных упражнений, предложенных для выполнения в течение семестра, и максимальной оценки (в зачетных единицах) за каждое упражнение (см. выше).
3. Перевод зачетных единиц в баллы производится путем деления числа 50 на максимальное количество зачетных единиц за семестр и последующего умножения полученного частного на количество зачетных единиц студента.
СПРАВКА 2: Действуют следующие правила перевода баллов в традиционную шкалу оценок:
91–100 баллов = «Отлично» ("5");
74–90 баллов = «Хорошо» ("4");
61–73 балла = «Удовлетворительно» ("3", ЗАЧТЕНО);
61 и меньше баллов = «Неудовлетворительно» ("2", НЕ ЗАЧТЕНО).
Do you know what communication with God means? Communicating all day long with God is an awesome thing! Just begin speaking with God and do not let go of His name. How do you think of your mother, your father, or some dear person? What does a betrothed girl do? She is captivated by thinking of her betrothed all day long. She sits and knits and remembers him. So, should we not remember Christ, our betrothed?
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 24, verses 33-41. Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.) Gospel of St. Mark, 3: 6-12: page 32-33: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel only.
Temple and Worship: Watch a video about Western Rite Orthodoxy (YouTube, 21:02). (More information here.) Be ready to explain what Western Rite Orthodoxy is, reasons for its existence, and your attitude towards it. Have access to Western Rite Glossary.
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Grounds of Union (page 3). Be ready to comment on the obstacles to the union (6-11). If you have problems, search the Internet or listen to two lectures on the subject: Lecture 1 and Lecture 2.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the words "Hitherto we have spoken chiefly..." until the line.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 9, verses 1-7. Gospel of St. Mark, 1: 6: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...he hath a demon").
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 24-25.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 2, from the words "Constantine’s vision of the Cross..." until the words "...the Church’s coming of age." Be ready to read and translate Chapter 2 from the words "The life of the Church..." until the words "...making it impossible for man to attain full salvation."
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 22, verses 1-8. Gospel of St. Mark, 2: 1-5: page 24-25: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (from the words "Many times the Lord healed..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 136-137 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church
Be ready for "fill in the blanks" test on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy; you will have to fill in the blanks in the text with words and expressions printed in bold type in our website version of the book.
Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 4 from the beginning until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 21, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 40-42: page 22-23: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary.
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 121-123 of the Old Orthodox Prayer Book.
Dogmatic and Comparative Theology: Orthodoxy and Heresy (be ready to translate orally from English into Russian "Orthodoxy Quick Reference": The Holy Trinity).
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 from the words "But even after 1054..." until the line. Be ready to translate Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the beginning until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
МАГИСТРАТУРА 1 КУРС (к 15.03.2024) "ПРАВОСЛАВИЕ И ИНОСЛАВИЕ В АНГЛИЙСКОМ РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ"
Patristic Heritage (writing): Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 1, verses 9-19. See the opening page of Genesis in the 1611 edition for the way it looked when first published. Comment upon this Bible passage using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.
Bible Study: Gospel of St. Mark, 4: 2-12: pages 36-37: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "Mark this:.." until the words "...a fourth part of the seed was preserved").
Temple and Worship: Have access to English Liturgy (page D-14 ff.).
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church: Be ready to translate / retell / discuss / answer questions on Chapter 8 "Orthodoxy and the Militant Atheists", section "Official Church-State Relations" from the words "Inside Russia the policy of Sergius..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
When you are slandered, and therefore grow disturbed and sick at heart, it shows that pride is in you, and that it must be wounded and driven out by outward dishonour. Therefore do not be irritated by derision, and do not bear malice against those who hate you and slander you, but love them as your physicians, whom God has sent you to instruct you and to teach you humility, and pray to God for them.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 24, verses 22-32. Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.) Gospel of St. Mark, 3: 1-5: page 30-31: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "The right hand is withered..." until the end of the section."
Temple and Worship: Listening. Listen to this piece (8) from an Orthodox worship service in English. Transcribe the the last hymn (12:55-14:08) by ear. (You hear this hymn once every eight weeks at Sunday Vigil.)
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Grounds of Union (page 3). Be ready to comment on the obstacles to the union (1-3). If you have problems, search the Internet or listen to two lectures on the subject: Lecture 1 and Lecture 2.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the words "Seraphim had no teacher..." until the line.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 8, verses 13-22. Gospel of St. Mark, 1: 4-5: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "Likewise it might be said..." until the end of the section).
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 24-25.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church
Be ready for "fill in the blanks" test on Chapter 1; you will have to fill in the blanks in the text with words and expressions printed in bold type in our website version of the book.
Be ready to retell / answer questions on Chapter 2, from the beginning until the end of the first paragraph. Be ready to read and translate Chapter 2 from the words "Constantine’s vision of the Cross..." until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 21, verses 22-34. Gospel of St. Mark, 2: 1-5: page 24-25: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...not believed that he would be healed").
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 134-136 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the words "Among the contemporaries..." until the end of chapter 3.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 27-38. Gospel of St. Mark, 1: 35-39: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (from the words "For indeed He Himself..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 121-123 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 from the words "At the beginning of the eleventh century..." until the line. Be ready to translate Chapter 3 from the words "But even after 1054..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
If there is no evil will, there will be no evil works. This means that the main thing is not works but man's inner disposition, the good or evil will of his soul and the virtuous or depraved condition of his heart, from which good or evil works are born naturally.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 24, verses 10-21. Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.) Gospel of St. Mark, 3: 1-5: page 30-31: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (until the words "...for hindering Him from doing good."
Temple and Worship: Listening. Listen to this piece (8) from an Orthodox worship service in English. Transcribe the 8th stichera ("O wondrous elders of Optina...", 11:49-12:55) by ear (the words are not to be found on the Internet).
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Timeline of Major Dates for Orthodox / Roman Catholic Relations. Be ready to comment on the events (year 1724 ff.: what relevance do they have to Roman doctrinal errors and/or East-West church relations?).
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the words "Paissy himself never returned to Russia..." until the line.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 8, verses 1-12. Gospel of St. Mark, 1: 4-5: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until footnote 4 incl.).
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 23.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 1, from the words ""The first council in the Church’s history..." until the end of the chapter. Be ready to read and translate Chapter 2 from the beginning until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 21, verses 14-21. Gospel of St. Mark, 1: 43-45: page 22-23: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (from the words "Still one must be grateful..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 132-134 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the words "Gregory began..." until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 14-26. Gospel of St. Mark, 1: 35-39: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...cometh down from Thee").
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 116-121 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 from the words "Photius was naturally alarmed...." until the line. Be ready to translate Chapter 3 from the words "At the beginning of the eleventh century..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
МАГИСТРАТУРА 1 КУРС (к 01.03.2024) "ПРАВОСЛАВИЕ И ИНОСЛАВИЕ В АНГЛИЙСКОМ РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ"
Patristic Heritage (writing): Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 1, verses 1-8. See the opening page of Genesis in the 1611 edition for the way it looked when first published. Comment upon this Bible passage using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.
Bible Study: Gospel of St. Mark, 4: 2-12: pages 36-37: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "He went forth, not to burn up the accursed..." until the words "...he is trodden upon by many").
Temple and Worship: Have access to English Liturgy (page D-12 ff.).
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church: Be ready to translate / retell / discuss / answer questions on Chapter 8 "Orthodoxy and the Militant Atheists", section "Official Church-State Relations" from the words "Tikhon realized..." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Distracted prayer is not prayer at all, even though the Lord does accept it initially from those who are learning to pray. But there comes a time when one must begin to pray without distraction!
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 24, verses 1-9. Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.) Gospel of St. Mark, 3: 1-5: page 30-31: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel only.
Temple and Worship: Listening. Listen to this piece (8) from an Orthodox worship service in English. Transcribe the 8th stichera ("Oh heavenly treasure...", 10:40 - 11:49) by ear (the words are not to be found on the Internet).
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Timeline of Major Dates for Orthodox / Roman Catholic Relations. Be ready to comment on the events (year 1274 ff.: what relevance do they have to Roman doctrinal errors and/or East-West church relations?).
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the words "The system of Church government..." until the line.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 7, verses 11-24. Gospel of St. Mark, 1: 1-3: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "John prepared the way of the Lord..." until the end of the section").
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 21-22.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 1, from the words ""Now there are three kinds of martyrdom..." until the words "...a living embodiment of the essential nature of the Church." Be ready to read and translate Chapter 1 from the words ""The first council in the Church’s history..." until the end of the chapter.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 21, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 43-45: page 22-23: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...teaching us not to boast").
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 129-132 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the words "When Orthodox writers..." until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 32-34: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "He did not permit the demons to speak..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 116-119 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 "Soon not only the Papal claims...." until the line. Be ready to translate Chapter 3 from the words "Photius was naturally alarmed...." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
As the Holy Trinity, our God is One Being, although Three Persons, so, likewise, we ourselves must be one. As our God is indivisible, we also must be indivisible, as though we were one man, one mind, one will, one heart, one goodness, without the smallest admixture of malice - in a word, one pure love, as God is Love. "That they may be one, even as We are One" (John 17:22).
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (above), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 23, verses 10-20. Comment upon any Bible passage or verse we have read so far using this FORUM. Some guideline questions are being provided after each excerpt. (Passages with questions are marked with an asterisk (*) in the Forum.)
(For ideas and inspiration use Patristic exegesis (e.g. in Russian text or YouTube videos) or English-language Biblehub.com and/or your own personal reflections and response. For a more general secular commentary watch Jordan B. Peterson's Biblical Series (YouTube). His approach can be grasped in a nutshell in this compilation video.) Gospel of St. Mark, 2: 23-28: page 28-29, page 30-31: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "Understand this also..." until the end of the section).
Temple and Worship: Listening. Listen to this piece (8) from an Orthodox worship service in English. 7th stichera ("Rejoice, humble disciple ...", 08:58 - 10:39) by ear (the words are not to be found on the Internet).
Dogmatic and Comparative Theology: Read through the Timeline of Major Dates for Orthodox / Roman Catholic Relations. Be ready to comment on the events (year 1059 ff.: what relevance do they have to Roman doctrinal errors and/or East-West church relations?).
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter VI, section The Synodical period (1700-1917) from the beginning until the line.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 14-26. Gospel of St. Mark, 1: 35-39: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "For indeed He Himself..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 126-128 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church
Be ready for "fill in the blanks" test on Chapter 3, section "From estrangement to schism: 858-1204"; you will have to fill in the blanks in the text with words and expressions printed in bold type in our website version of the book.
Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the beginning until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 32-34: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "He did not permit the demons to speak..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 116-119 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 "Soon not only the Papal claims...." until the line. Be ready to translate Chapter 3 from the words "Photius was naturally alarmed...." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 7, verses 1-10. Gospel of St. Mark, 1: 1-3: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (until the words "...the coming of the Christ").
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 21.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 1, from the words "The teaching of Ignatius..." until the words "...regarded by Greek writers as an equivalent to martyrdom." Be ready to read and translate Chapter 1 from the words ""Now there are three kinds of martyrdom..." until the end of the chapter.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Biblical Studies: Download and have access in class to the KJV of the Bible, Chapter 6, verses 17-22. Gospel of St. Mark, 1: 1-3: page 13-14: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel only (including the summary of the chapter).
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 19-20.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 1, from the words "People today... until the end of the paragraph. Be ready to read and translate Chapter 1 from the words "The teaching of Ignatius... until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Bible Study: Download and have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 35-39: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the Gospel and the commentary (until the words "...cometh down from Thee").
Temple and Worship: Be ready for a test on words from pages 126-127 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 section From estrangement to schism: 858-1204 from the words "But even after 1054..." until the line. Be ready to read and translate Chapter 3, section Two attempts at reunion; the hesychast controversy from the beginning until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Patristic Heritage: Read "Orthodox Quote of the Week" (left), write a short essay on it (requirements for the essay can be found below on this page, in Russian). Post your essay in the FORUM for credit. (Do you see its point? Do you agree with it fully, or in part, or not at all? [Think of examples to prove/disprove it.] Does it express something new to you or does it squarely fit your idea of Christianity? Does anything in your experience relate to it? What practical application, if any, can it have in your life?)
Bible Study: Have access in class to The KJV of the Bible, Genesis Chapter 19, verses 1-13. Gospel of St. Mark, 1: 32-34: page 20-21: be ready to translate orally from English into Russian and backwards the text of the commentary (from the words "He did not permit the demons to speak..." until the end of the section).
Temple and Worship: Be ready for a test on the words from pages 116-119 of the Old Orthodox Prayer Book.
Church History: Met. Kallistos (Ware)The Orthodox Church Be ready to retell / discuss / answer questions on Chapter 3 "Soon not only the Papal claims...." until the line. Be ready to translate Chapter 3 from the words "Photius was naturally alarmed...." until the line. Make sure you know the meaning of words and phrases in bold, and how to pronounce them.
Write two-three original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.
Temple and Worship: Have access in class to the book Orthodox Mysteries. Be ready for a test on words from page 18.
Church History: Met. Kallistos (Ware) The Orthodox Church Be ready to retell / answer questions on Chapter 1, from the words "Suddenly there came... until the line. Be ready to read and translate Chapter 1 from the words "People today... until the line.
Write two-five original sentences (not necessarily interconnected) that are true for you using any words and collocations from your study material (above) and post them in the TEXT BANK forum. Highlight the words and collocations you use in CAPITALS or bold type.