Статистика


Онлайн всего: 13
Гостей: 13
Пользователей: 0

Форма входа





Среда, 20.11.2024, 02:40
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
ОПРЕДЕЛЕНИЯ






В разделе определений: 33
Показано определений: 11-15
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 »

Франция, 1970-е.

Объект изучения — «авантекст» (совокупность черновиков и рукописей, предшествующих окончательному оформлению текста). 

Предмет изучения — процесс создания текста, его «диахроническое развитие», становление и трансформации авторской мысли от чернового наброска до белового автографа. Текст рассматривается в отношении к своим собственным вариантам.
 
Авантекст есть «пространство, где рождается автор». 

Автор как центр произведения. Семантика произведения мыслится как множественная, но ограниченная логикой развития авторского замысла, реконструируемой в процессе исследования авантекста. 

Завершенный текст — целостный и эстетически оформленный объект, носитель определенного (а не бесконечного) спектра семантических возможностей.

Герменевтика | Просмотров: 13 | Дата: 06.11.2024 | Комментарии (0)

Эрик Дональд Хирш (р. 1928)
«Цели герменевтики» (1976)

Произведение - результат авторской деятельности, знаковое выражение творческой воли и замысла автора.  

Произведение - носитель твердого и определенного смысла, «вложенного» в него автором. Это "оригинальное ядро" ("центр") произведения.

Задача критики - реконструкция авторского замысла, выявление семантики, соответствующей авторской интенции (ср. Шлейермахер). «Текст не может быть интерпретирован в отрыве от той перспективы, которая была задана автором... Любая другая процедура будет уже не интерпретацией, а авторством» (Хирш).

Смысл произведения множественен; понимание, полностью тождественное  авторскому, - невозможно, т.к. читатель является носителем индивидуального опыта и конкретной культурной традиции (ср. Гадамер). --
НО: (vs. Гадамер) смысл произведения не бесконечен - в силу авторской интенции. Установка на реконструкцию авторского замысла поможет преодолеть произвол и приблизиться к толкованию, в той или иной степени адекватному авторскому смыслу (= «оригинальное ядро» произведения).

Методология
1.  Изучения биографии автора, историко-культурного и литературного контекста его творчества --> интуитивное «предсказание» смысла произведения.
2. Внутритекстовой анализ произведения --> интерпретация.

Герменевтика | Просмотров: 15 | Дата: 05.11.2024 | Комментарии (0)

Юлия Кристева (р. 1941)
«Бахтин: слово, диалог, роман» (1967)

Текст может существовать только как интертекст.

«Любой текст строится как мозаика цитации, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-нибудь другого текста. Тем самым на место интерсубъективности <...> встает понятие интертекстуальности».

Семанализ - это анализ, направленный на выявление в произведении текста, понимаемого как интертекст. Рассматривает литературное высказывание как место пересечения бесконечного множества разнородных текстов. 

Интертекстуальные отношения возникают помимо авторского намерения, автор может не знать, совокупность каких текстов вошла в текст его произведения.

Интертекстуальные отношения могут быть реализованы только в читательском восприятии. Читатель вычленяет из произведения интертекст — ту или иную совокупность звучащих в нем голосов, кодов, цитат. Скрытая множественная семантика произведения имеет вариативную реализацию: все зависит от того, на какой «голос», на какой «код» сделает ставку читатель, какие литературные ассоциации возникают у него в процессе чтения. 

Достаточным основанием сопоставления текстов в рамках семанализа является то, что эти тексты встретились друг с другом по законам «свободных ассоциаций» в памяти интерпретатора.

Предметом исследования является не столько текст, сколько процесс чтения — с точки зрения того, как в ходе его осуществляется смыслообразование.

Критика. У. Эко. «Пределы интерпретации» (1990 г.): Семанализ есть «гиперинтерпретация» - произвольная интерпретация, игнорирующая очевидную семантику текста. Для постструктуралистов произведение «стало слишком открытым». Нужно вернуться к «интенции текста», т.е. учитывать ту модель восприятия, которую текст содержит в себе, предлагая ее читателю посредством «стратегий текста» - способов воздействия на читателя. 


 

Герменевтика | Просмотров: 15 | Дата: 05.11.2024 | Комментарии (0)

Жак Деррида (1930-2004)

Знак - лишь "след" обозначаемого. 
Произведение не референтно (никак не соотносится с реальностью) и не имеет стабильной семантики. Его смысл принципиально множественный и противоречивый.

Структурализм: 

1. На логике бинарных оппозиций покоится все человеческое мышление (К. Леви-Стросс).
2. В основе всех явлений культуры существует структура, и она обладает центром. 
3. Литературное произведение обладает глубинной внутренней структурой, которая что-то означает.

Деррида: все это - "центрация" или "логоцентризм" (его частные проявления - рационализм, "европоцентризм", "фаллоцентризм", "футуроцентризм", онтологизм, "фоноцентризм", "телеоцентризм"...). 

Деррида: центр структуры - фикция. --> В произведении нет центра (в т. ч. связанного с автором). Интерпретация - насильственное присвоение тексту однозначного смысла, всегда ошибочна. 

Отказ от метода вообще. Деконструкция - не метод, а форма философского творчества, нацеленного на обнаружение смысловой множественности и внутренней противоречивости текста, в котором хаотически сочетаются друг с другом самые разные значения.

Деконструкция - выявление коннотативных («спящих», «маргинальных», не замеченных автором) значений, которые оказываются в конфликте с очевидными смыслами текста. В результате деконструкции достигается эффект «диссеминации» — рассеивания смысла и лишения текста какой-либо определенной семантики. 
 

Герменевтика | Просмотров: 17 | Дата: 04.11.2024 | Комментарии (0)

Жак Лакан (1901 - 1981)

Языковая личность: сознание и бессознательное человека формируются другими носителями языка. Сознание образовано суммой воспринятых текстов, бессознательное - «дискурс Другого». Человека как неповторимой индивидуальности не существует, язык превращает индивидуальность в фикцию.

Литературное произведение никак не соотносится с действительностью, ничего не отражает. 

Знак не обозначает предмет, а фиксирует отсутствие предмета. Означаемое непознаваемо, "трансцендентно".

Герменевтика | Просмотров: 16 | Дата: 03.11.2024 | Комментарии (0)



Copyright MyCorp © 2024