Форум »
Английская литература »
XIX век »
Чарльз Диккенс »
001_Жизнь и творчество Диккенса


Это форум для студентов вуза.
Участие сторонних пользователей
не предусмотрено.



Учиться
и не размышлять –
напрасно терять время,
размышлять
и не учиться –
губительно.

(Кун Фу-цзы, «Лунь юй»)

Воскресенье, 26.04.2026, 20:47
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
001_Жизнь и творчество Диккенса - Форум


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
001_Жизнь и творчество Диккенса
readeralexeyДата: Пятница, 05.06.2020, 01:01 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 637
Репутация: 2
Статус: Offline
The Great Inimitable.

Как вы думаете, чем обусловлена необычайная прижизненная популярность Диккенса (отнюдь не гарантированная даже великим писателям)?

Какую социальную роль играла литература в викторианскую эпоху? Соответствовало ли творчество Диккенса этой роли?

Какое влияние оказывала на литературу религия и религиозность викторианцев? Заметно ли это влияние в творчестве Диккенса?

Чем обусловлен интерес Диккенса к теме детства и фигуре ребенка в качестве персонажа?


Встречаются ли у Диккенса сложные, противоречивые характеры? Подвержены ли характеры Диккенса изменению, развитию?

Перечислите типичные черты романов Диккенса (темы, сюжет, персонажи, художественные приемы...).

Может ли современный человек читать объемные романы Диккенса по желанию, а не необходимости?

О Диккенсе писали эссе, статьи и целые книги многие писатели и литераторы: А. Суинберн, О. Уайльд, Дж. Гиссинг, С. Цвейг, Г. К. Честертон, Дж. Оруэлл, Ч. П. Сноу, А. Уилсон, П. Акройд... Как вы думаете, почему Диккенс вызывал желание у собратьев по перу писать о нем?


Прокомментируйте очерк Дж. Б. Пристли "Диккенсовская ярмарка". Что он свидетельствует о месте Диккенса в британской культуре? Есть ли в русской культуре аналогичная фигура, о значимости которой можно было бы судить по признаку, изложенному в очерке?

Знаете ли вы удачные экранизации / театральные постановки произведений Диккенса?


***

Прокомментируйте:


Вполне понятно, какое горькое чувство должен был переживать Диккенс по отношению к своему отцу и матери, но то, что он, испытывая такую горечь, мог в то же время так унизительно высмеивать родителей на потребу публике и, очевидно, наслаждаться при этом собственным юмором, всегда казалось нам самой странной загадкой его характера. Мы далеки от того, чтобы порицать за это писателя. Хорошие романисты встречаются куда реже, чем хорошие сыновья, и вряд ли бы мы легко согласились расстаться с Микобером и миссис Никльби. И тем не менее факт остается фактом: этот любящий и нежный отец, великодушный и теплосердечный друг, автор книг, в которых царит настоящая вакханалия добродушия и веселости, именно он выставил своего отца и мать к позорному столбу на осмеяние простонародья — ни один из биографов Диккенса не вправе обходить этот факт, он требует своего объяснения, насколько оно возможно.

О. Уайльд (1887) Источник: https://oscar-wilde.ru/estetik....se.html


**

Г. Джеймс о Диккенсе и романе "Наш общий друг" (1865)

**

Даже унылые люди, которые не любят Диккенса, должны бы заинтересоваться одним его свойством. Если он не занимает нас как великое событие нашей литературы, он должен нас занять как великое событие нашей истории. Если мы не ставим его рядом с Филдингом и Теккереем, мы должны бы его поставить рядом с Уотом Тайлером и Уилксом: как и они, он вел толпу. Он сделал то, что не удавалось, быть может, ни одному политику: расшевелил народ. Народ любил его в том смысле слова, о котором мы и понятия не имеем.
Такой популярности уже нет. Нет популярных писателей.
<...>
Итак, успех Диккенса был поразительным, почти чудовищным. И тут я чувствую, что друг мой критик, эстет и поклонник Флобера и Тургенева, больше не может сдерживаться. Он вскакивает, опрокинув чашку какао, и спрашивает брезгливо, при чем тут искусство. "Как можно, — говорит он, — начинать изучение писателя с толков об его популярности? Многие любят Безби, и Ле Ке, и всякую дешевку. Если Диккенса любили еще больше, это значит одно: он еще хуже. Народ любит скверную литературу. Если вы хотите доказать, что Диккенс писал хорошо, попросите прощения за его популярность и попытайтесь оправдать ее. Да, вы должны убедить нас, что Диккенса любить можно, несмотря на то, что все его любили!"
<...>
Диккенс, словно памятник герою, напоминает нам, что получится, когда у великого писателя общие с народом вкусы. Он глубоко связан духом с обычными людьми. В отличие от наших газетных демагогов Диккенс не писал то, что хочет народ, — он хотел того, чего народ хочет. <...> Диккенс никогда не говорил с народом сверху вниз. Он говорил с ним снизу вверх. Он приближался к нему благоговейно, как к божеству, и отдавал ему все свои богатства, все сердце. Это и связало его с народом навечно. Он не просто писал понятные народу книги — он писал их всерьез, рождал в муках. Народ не просто читал лучшего своего писателя — он читал лучшее, что этот писатель мог создать. Диккенс не спал ночами, бешено шагал во тьме, исписывал блокнот за блокнотом, доходил до границ безумия — и все это он клал на алтарь обычного человека. Срываясь, карабкался он вверх, к низшим классам, и поднимался на усталых крыльях к небу бедняков.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Он любил встречать старых друзей. Все его персонажи, в сущности, задуманы как старые друзья; каждый из них — старый друг с первого появления. Он приходит к нам во славе прежних встреч, в отблесках очага.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Я не случайно говорю так много о достоинствах тумана — у Диккенса атмосфера нередко важней сюжета. Атмосфера рождества важнее, чем Скрудж и даже Духи; фон — важнее лиц. Это можно сказать и о другой атмосфере, которую Диккенс преувеличивал чуть ли не так же сильно, как веселье. Он умел нагнетать ощущение тайны и зла — вспомним миссис Кленнэм, прикованную к креслу, или мисс Хэвишем в зловещем и смешном подвенечном уборе. И здесь атмосфера важнее всего, а сюжет нередко разочаровывает. Таинственность потрясает нас, тайна банальна. Внешность событий страшнее, чем их суть. Порою кажется, что сумрачные фигуры миссис Чедбенд и миссис Кленнэм, мисс Хэвишем и мисс Флайт, Немо и Салли Брасс скрывают что-то и от автора, не только от читателя. Закрывая книгу, мы так и не знаем их тайны. Чтобы успокоить оптимиста Диккенса, герои эти подсунули ему утешительную ложь. Мрачный дом, где томился в детстве Артур Кленнэм, поистине подавляет нас; читая о нем, мы заглядываем в тот тихий уголок ада, где обитают споспешники странной веры, которую теологи зовут кальвинизмом, а простые христиане — культом сатаны. Там сделали что-то очень страшное — чудовищно оскорбили Бога или заклали человека, а не просто уничтожили глупые бумаги, нужные глупым Дорритам. Что-то худшее, чем любовное предательство, таится за безумием и нарядом мисс Хэвишем. Уродец Квилп со зловещей Салли замышлял в заброшенной, сырой хибарке что-то пострашней, чем неуклюжие козни против неуклюжего Кита. Эти мрачные картины и впрямь кажутся видениями — Диккенс видел их, но не понимал.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Ему была очень близка и понятна не сельская, а городская декорация арлекинады. Он любил высокие дома, покатые крыши, глубокие дворики. Он был бы вне себя от счастья, если бы добрая фея вселенской пантомимы наделила его способностью перелетать через дома, безболезненно падать с крыши и мячиком выскакивать на улицу. Сумасшедший джентльмен в "Николасе Никльби" порожден этой мечтой. Я думаю, из всех своих героев Диккенсу больше всего хотелось стать именно им. С каким восторгом спускался бы он по каминной трубе и швырял огурцы через садовую стену!
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Это и поражает в Диккенсе — он неиссякаем. [This is the ultimately amazing thing about Dickens; the amount there is of him.] Он написал по меньшей мере шестнадцать томов, исполненных причудливейшей выдумки. Но если бы их сожгли, он бы написал еще шестнадцать, и так легко, как пишут письма.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

В религиозных взглядах Диккенса было кое-что свое, хотя, как у большинства его современников, у него не было определенных философских взглядов и он не знал истории. Он разделял все предрассудки своего времени. Он питал, одним словом, отвращение к принятым догмам, то есть, другими словами, предпочитал догмы, принятые на веру. В его душе жило смутное убеждение, что все прошлое человечества полным-полно взбесившихся консерваторов. Короче говоря, он был наделен тем неведением радикала, которое идет рука об руку с остротой ума и гражданским мужеством. Но почти все радикалы, повинуясь этому духу, не любили англиканской церкви и ставили ей в пример другие секты, в которых, по их мнению, больше личной свободы. Диккенс питал к этой церкви определенную склонность. Он мог называть это слабостью, но что-то притягивало его в безмятежности англиканской службы, в ее человечном спокойствии: что-то действовало наперекор эпохе на лучшее в нем — на истинно мужественную тягу к миру и милосердию. Однажды его вывела из себя политическая тупость нашей церкви (и впрямь весьма явная), и он недели две ходил в часовню к унитариям, а потом вернулся. Эта странная, сентиментальная преданность с годами росла. В книге, которую он писал перед смертью, скромный, рыцарственный, добросердечный священник в простодушном негодовании обличает пустую, плоскую правоту сектанта-филантропа. Диккенс — с [каноником] Криспарклом, против Сластигроха [Mr Honeythunder]. Почти все его друзья-радикалы поддержали бы Сластигроха и высмеяли [каноника] Криспаркла.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

В 1870 году он умер, и вся Англия оплакивала его, как не оплакивала ни одного из своих героев — премьеры и принцы по сравнению с ним были частными лицами. Он был великим народным вождем, словно король той легендарной поры, когда народ приходил к повелителю, творившему суд под дубом. Он властвовал над миллионами и обращался к народам. Словно король, он открыто участвовал в общественной жизни. Словно бог, он приходил тайно в каждый дом.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

В начале книги я заметил, что читатель должен хотя бы настроиться демократически. Некоторым, наверное, показалось, что это не относится к делу, но Французская революция стоит за всеми книгами прошлого века, как католическая церковь — за красками и резьбой средневековья. Слова мои подтвердит другой великий авторитет, еще ближе подведя нас к вопросу о том, каким было творчество Диккенса...
Среди писателей XIX века нет другого такого демократа — в лучшем смысле слова, — каким был Вальтер Скотт. <...> Когда речь идет о том, что все люди разные и все они интересны, конечно, нет демократа выше Диккенса. Но если говорить о другом — о достоинстве всех людей, — я повторю, что нет демократа выше, чем Вальтер Скотт. Поистине поразительно, что этого никто не замечает, хотя именно тут — непреходящее нравственное величие Скотта. Его блестящие драматические эффекты почти всегда основаны на том, что нелепый или жалкий персонаж вырастает до небес в экстазе благородной гордости и высокого красноречия. Человек обычный, то есть мелкий, становится обычным в другом смысле слова — он воплощает всех людей и заявляет о том, что он — человек. Подлейшее из открытий нашей эпохи гласит, что героика — странность, исключение, объединяет же людей все плоское и низкое. Людей объединяет высокое, потрясающее — смерть, например, или первая любовь; общее не обыденно. Эти возвышенные и общие чувства поднимают ввысь смешных героев Скотта... Вспомним, как гордо старый нищий в "Антикварии" обрушивается на дуэлянтов. Скотт очень любил описывать переодетых королей, но все его персонажи полны королевского величия. При всех своих ошибках, он искренне исповедовал старую христианскую идею, без которой нет демократии: каждый человек — переодетый король.
Скотт, роялист и тори, понимал, как это ни странно, самую суть революции. <...>
Я говорил об этой силе Скотта, чтобы нагляднее показать, в чем слабость Диккенса. Диккенс совсем, или почти, не ощущал потаенного величия человека. Его демократичность брала начало из второго источника: все люди разные и все они предельно интересны. Чем больше его герой выходит из себя, тем больше он становится собой — не человеком, как нищий Вальтера Скотта, а гротеском, чудищем... Только юмор верно служил ему; только так он мог описывать чувства...
У Диккенса было это английское чувство гротескной демократии. Точнее назвать ее демократией пестрой. Все люди восхитительно разные — так видел он и понимал человеческое братство и не слишком ошибался. В определенном смысле равными могут быть только разные. Например, как это ни странно, в наши дни серьезно обсуждают равноправие женщин, как будто может быть неравноправие между ключом и замком. Если все одинаково, если одно подобно другому, неравенство неотвратимо. Женщина уступает мужчине только тем, что в ней меньше мужского, — и ничем больше. Мужчина уступает ей тем, что он не женщина, вот и все. Это относится ко всем подлинным различиям. Неверно думать, что любовь объединяет и уравнивает людей. Любовь помогает стать разными, потому что выявляет личность. Объединяет, уравнивает ненависть. Чем больше мы любим Германию, тем больше радуемся, что она не такая, как мы, и сохраняет свои предания и нравы, как мы сохраняем свои. Чем больше мы ее ненавидим, тем больше подражаем ее пушкам и укреплениям, вооружаясь против нее. Чем сильнее нынешние нации ненавидят друг друга, тем покорней они друг другу подражают; ведь соревнование по самой своей сути — бесконечный, неукротимый плагиат. Соревнование стремится к подобию; подобие означает неравенство. Если все станет зеленым, что-то будет зеленее, что-то — желтее, но красное и зеленое равны нетленным, несокрушимым равенством. Именно этим несомненным равенством равны буйные и разные творения Диккенса. Все они вдохновенно воплощают свою особую линию развития...
Бедные y Диккенса не развлекают друг друга эпиграммами — они развлекают друг друга самим своим естеством. Они несут в дар свою неповторимую личность. В самом священном смысле слова и в самом буквальном они себя отдают. А тот, кто отдает себя, безмерно щедр: он подобен влюбленному, монаху, мученику. Однако почти всегда он еще и дурак.
Ключ к великим героям Диккенса в том, что все они — великие дураки. Между великим дураком и мелким такая же разница, как между великим и мелким поэтом. Великий дурак не ниже, а выше мудрости. То величие, о котором я говорил в начале книги, ни в ком не воплощается так полно. Можно быть предельно великим, когда ты предельно глуп: таковы эпические герои, например Ахилл. Более того, можно быть великим, потому что ты глуп. Таковы комические герои всех великих комических писателей, последним из которых был Диккенс. Ткач Основа велик, потому что глуп; таков и Тутс. То же самое мы видим и в жизни. Кто из нас не встречал, например, поистине великого крестьянина, чье неизлечимое своеобразие выводило его из под власти канонов, определяющих глупость и ум? Мы не знаем, великий он олух или великий мудрец; мы знаем только, что он велик, как гора. Эти огромные, немыслимые характеры чаще всего встречаются там, откуда брал их Диккенс, — среди бедняков. Дворяне достигают величия, только если тронутся умом. Но кто из нас не знал неподражаемую старую няню? Кто не встречал поистине неисповедимого дворецкого? Наше общество почти целиком слагается из людей мелких. Человек в нем мелок, потому что должен доказывать, что он умен в обычном смысле слова, проходить испытания, учиться условностям, соблюдать принятые нормы. Великих мы встречаем в частной жизни. Они слишком крупны для жизни общественной. Удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели великому войти в царство земное. Человека поистине крупного, который говорит как никто и чувствует без подсказки, вы не найдете ни на парламентской скамье, ни на званом обеде, ни в литературном салоне и, уж во всяком случае, не в артистических кругах — богема его не знает. Он больше чем умен — он занятен. Он больше чем удачлив — он жив. Вы можете встретить его повсюду, чем ниже — тем чаще. Можно встретить его среди мелких коммивояжеров, где он бьется без гроша, как Микобер. Можно найти его среди глупых клерков, где он — Свивеллер; среди актеров, неудачливых, как Крамльс, и среди врачей без практики, как Сойер. Вы найдете его повсюду там, где нашел его Диккенс, — среди бедняков. Слава мира сего — штука пустая и мелкая, и они слишком крупны, чтобы к ней приспособиться. Они слишком сильны, чтобы победить.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")


Невозможно воздать должное всем великим героям Диккенса — самая суть их в том, что их очень много. Вся суть самого Диккенса в том, что он не только творил их, но творил сотнями. Стоило ему топнуть ногою, и армии являлись на зов. Но мы хотим показать его метод и потому возьмем одного, правда, особенно прекрасного героя — мистера Тутса. На его примере легко увидеть, как работал Диккенс — как придавал он странное величие неприметному и даже непривлекательному человеку. В этом парадокс всего духовного: внутреннее содержание всегда значительнее, чем внешняя оболочка.

Все мы знаем людей вроде Тутса; они примелькались, как трубы на крышах. Из всех человеческих типов это самый жалкий и скучный. Тутс — тупица, переросток, недоразвитый ученик. Он не успевает в ученье, но хорошо усвоил низменные житейские привычки; он курит, хотя не умеет правильно писать. Трудно точнее и острее изобразить испорченного юнца. Как у всех таких юнцов, у него есть деньги, которые он может тратить на ненужные ему забавы и спорт, ему недоступный. Как все такие юнцы, он втайне щеголяет дешевой драгоценностью, у него есть кольцо. В его образе очень точно схвачено характерное и удивительное сочетание внешней развязности с глубокой, овечьей робостью и облика, и сердца. Схвачено и сочетание веселого образа жизни с бесконечной, безутешной тоской невыразительных глаз. Таков Тутс: мы его знаем, жалеем и сторонимся. Учителя героически терпят его или наказывают с отчаяния. Семья ума не приложит, как с ним быть. Беспринципные паразиты вроде Боевого Петуха водят его за нос. Его презирают даже те, кто живет на его счет. Но Диккенс его не презирает. Не отрицая ни одной из его черт, отталкивающих нас, он делает его привлекательным. Он не скрывает его пороков, но они становятся потрясающими добродетелями, ради которых мы пойдем на край света. Он не меняет ни одного факта — он меняет атмосфеpy, весь мир, в котором живет Тутс. И вот Тутс не только нравится нам — мы любим его; мы не только любим — мы почитаем этого жалкого тупицу. Творец, создавший такое, поистине вправе называться божественным.

Вот она, самая суть дела. Диккенс ни в чем не менял Тутса. Он изменил нас. Он заменил радостью нашу скуку, добротой — нашу жестокость, а главное, он нас освободил, и, оставив мелочные соревнования в невеселой, надменной силе, именуемой интеллектом, мы засмеялись простым, всечеловеческим смехом. Его восторг, как божье милосердие, будит в нас благодатный стыд — ведь то, что он открыл нам в Тутсе, могли открыть и мы сами. Он научил нас относиться к Тутсу с тем интересом, с каким относится к себе сам Тутс. Он не изменил свойств — он изменил масштаб, и нам кажется, что мышь выросла до размеров слона. Раньше мы не обратили бы на него внимания; теперь мы чувствуем, что ни за какие блага не прошли бы мимо, хотя Тутс не стал ни лучше, ни умнее. Просто из мелкого дурака он обратился в великого. Мы знаем, что он глуп, но нас это не раздражает. Скорей уж нас раздражает ум, потому что у Тутса его нет. Все экзамены, которые он провалил, все школы, куда его не приняли, все случайные признаки умствования и культуры исчезнут с лица земли, а Тутс останется, как вечные горы.

Нетрудно заметить, что великие писатели, желая рассказать о человечестве, предпочитают великим умникам великих дураков. Гамлет воплощает блуждания разума и мечтательность души, но ткач Основа воплощает их нагляднее. Так и Тутс: некоторые вечные добродетели он воплотил лучше, чем серьезные герои Диккенса. Он повествует нам, например, о чрезвычайной робости, непременной спутнице любви. Когда Флоренс приглашает его, а он не входит в дом, мы видим то непостижимое, странное смирение, без которого нет влюбленности.

Апостол советует нам терпеть дураков радостно. Мы обычно подчеркиваем слово "терпеть" и считаем, что нас наставляют в покорности. Быть может, лучше подчеркнуть "радостно" и превратить наше общение с дураками в наслаждение, даже праздник. Разумеется, это не значит, что мы должны зло высмеивать их. Великий дурак — тот, о ком не знаешь, нарочно он смешон или нечаянно; мы смеемся и над ним, и вместе с ним. Прекрасный пример — обычный счастливый брак. Мужчина и женщина не смогут ужиться, если они не подтрунивают друг над другом. Каждый знает, что другой — глупец, но глупец великий. Эту силу, роскошь, необъятность глупости мы видим в самых близких людях, на ней и стоит наша любовь и даже уважение. Близко познакомившись с человеком по фамилии Томкинс, мы открываем, что только ему удалось преуспеть в поразительном деле: стать Томкинсом. Так и Тутс: он провалил все экзамены, но выиграл бой, в котором толпы неведомых соревнователей тщетно пытались стать Тутсом.

Если нам нужны уроки, вот последний и самый глубокий урок, преподанный Диккенсом: чудес и чудаков мы должны искать в обычной, частной жизни. Это касается не только тех, кого мы видим постоянно, — не только жены, мужа или того глупца, чья глупость так близко от нас, что застит нам небо. Это касается всей нашей быстротекущей будничной жизни. Каждый миг мы отвергаем великого дурака просто потому, что он глуп. Каждый день мы проходим мимо Тутсов и Свивеллеров, Гаппи и Джоблингов, Симмери и Флешеров. Мы теряем навек Джоблинга и Чэкстера, Химика и Маркизу. Мы пренебрегаем чудаками, которых могли бы полюбить, и дураками, которым могли бы поклониться. Вот он, истинный завет Диккенса: свобода и многообразие человечества дают нам безмерные возможности. Перед ними безжизненны и ничтожны вся мудрость и слава мира. На освещенной сцене общественной жизни нам приходится выполнять то, что положено, подчиняться единым строгим стандартам. Только совсем безвестные люди могут расти во все стороны, как дерево. Только в частной жизни мы находим, что люди слишком похожи на самих себя, только там они индивидуальны, достигая огромных размеров и обретая краски комедии. Многие из нас проводят свою общественную жизнь среди безликих марионеток, подчиняющихся мелочным и отвлеченным требованиям общества. Лишь отворив заветную дверь и переступив порог своего дома, мы входим в страну великанов.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Он знал, что высшее счастье, известное нам со времен изгнания из рая, — это счастье несчастных. В этом он достоин восхищения. Пока он описывал радости бедняков, всегда такие непрочные, всегда находящиеся на грани между страданием и счастьем, он был велик. Ни один рассказ о человеческих наслаждениях, ни утопия, ни земной рай не в силах передать самую суть счастья так полно, как описание нечастых развлечений бедняка.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Согласимся, что Диккенс уделял слишком много внимания благополучию, уюту и покою. Согласимся, что он думал прежде всего о радостях угнетенных. Согласимся, что ему ничего не стоило сделать их много счастливей, чем в жизни. Согласимся со всем этим, и все же одна странность останется.
Этот благодушный Диккенс, обложившийся подушками и даже (кажется, иногда) заткнувший уши ватой; этот розовый мечтатель, этот пошлый оптимист — единственный из современных писателей, кто уничтожил отвратительные социальные язвы и добился желанных реформ. Диккенс действительно помог снести с лица земли долговую тюрьму — при всем своем благодушии, разрушать он умел. Диккенс выкурил Сквирса из его йоркширской норы, к своей радости — но не к радости Сквирса. Диккенс повлиял и на местный приход, и на нравы сиделок, и на похоронный ритуал, и на работный дом, и на Канцлерский суд. Они изменились, они теперь другие. Быть может, этого мало, но речь не о том. Социологи, пришедшие после него, могут считать эти реформы узкими или случайными. Однако они были, а сами социологи не могут сделать ровным счетом ничего. В проведении этих реформ Диккенс играл большую и несомненную роль, вот что главное. Если он — оптимист, то очень полезный и деятельный. Если он чересчур сентиментален, сантименты его весьма практичны.
<...> Среди миллионов, следующих за Христом, Диккенс занимает особое место. Призывая к реформам, он требовал: "Упраздните нищету", но в книгах своих возглашал: "Блаженны нищие". Он описывал их радости, и все кидались облегчить их горести. Он изображал их людьми, и все возмущались, что попрано человеческое достоинство бедняков. Как я уже говорил, не трудно понять, почему обличения Диккенса плодотворней обличений Гиссинга. Оба считали, что души людей — в тюрьме, но Гиссинг твердил нам, что души эти мертвы. Диккенс сказал, что они живы, и спасатели поняли, что еще не поздно спасти людей.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Каким талантливым он ни был, скуки он изображать не умел. Он был настолько полон жизни, что не мог вытерпеть в книге и минуты однообразия. Если у него на миг воцаряется молчание, мы только яснее слышим, как герой шепчется с героиней, злодей точит нож или пощелкивает machina, из которой вот-вот появится deus. Он замечательно описывал мрачные места, но не умел описать скучные. Он мог изобразить несчастный брак — но не скучный. Наверное, было бы очень интересно стать женой Квилпа. Этим духом непрерывного возбуждения пропитан каждый дюйм его книг, каждый уголок пейзажа. Пустынное место для него — то, где все может случиться. Он и не представляет пустынного места, где не может случиться ничего, к счастью для своей души, потому что ничего не случается только в аду.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Диккенс описал сотню зол, кроме одного: губительной рутины. Дурная школа, дурная тюрьма, дурной приходский совет много веселей у него и занятней, чем они были на самом деле. В сущности, он им польстил — и уничтожил их этой лестью. Он привлек всеобщее внимание к Бамблу и содействовал его гибели. Трудно найти лучший пример пользы и силы метода, который мы условно назвали методом оптимиста. Пока йоркширские школы прозябали в безрадостной скуке, их безгласно терпело общество и столь же безгласно ненавидели жертвы. Пока Сквирс был жесток и скучен, его не трогали; когда он стал жесток и занятен, его уничтожили. Пока Бамбл был непохож на человека, с ним мирились. Когда он стал человеком, человечество его отвергло. Чтобы вершить правосудие, мы должны помнить, что не только угнетенные, но и угнетатели — люди. Сатирик должен сотворить образ, прежде чем разбить его, как иконоборец. Диккенсу пришлось вдохнуть жизнь в Сквирса, чтобы ее отнять.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Никто на свете не вкладывал меньше оптимизма в изображение зла и злых людей. Слово "оптимизм" я употребил здесь в современном смысле — ведь теперь так называют попытку сделать вид, что зла на свете нет. Диккенс ни в малой мере в этом не повинен. Его погибшие души хуже, чем в жизни. У него кишат злодеи, редкие в современной литературе, — злодеи без единой "светлой черты". Светлой черты нет ни у Сквирса, ни у Монкса, ни у Ральфа Никльби, ни у Билла Сайкса, ни у Квилпа, ни у Брасса, ни у Чэкстера, ни у Пекснифа, ни у Джонаса Чезлвита, ни у Каркера, ни у Хипа, ни у Бландуа, ни у многих других. Если судить об оптимизме по соотношению зла и добра в человеческой душе, Диккенса никак не назовешь оптимистом. Он подчеркивал зло, как в мелодраме. Его можно было бы назвать вульгарным пессимистом.
Некоторые скажут, что его театральные злодеи — просто дань романтической условности. Я так не считаю. Образ беспросветного мерзавца, как и многое другое, он, конечно, унаследовал от всей европейской литературы. Однако он вдохнул в него и свою, особую и насыщенную жизнь. Он не выказывал никакой склонности смягчить его злодейство в угоду требованиям века, не пытался имитировать тонкий анализ, свойственный Джордж Элиот, или почтительный скепсис Теккерея. А все оттого, что он по своей натуре нуждался в буйном и таинственном противнике. Ему нужна была постоянная борьба, а бороться он стал бы только с живым человеком. Не знаю, мог ли он в то умеренное и рациональное время верить в дьявола, но в каждой его книге дьявол есть.
Хороший пример — такой персонаж, как Квилп. Вполне возможно, насколько я понимаю, что Диккенс хотел изобразить его несчастным, угрюмым калекой, выродком, чей ум исковеркан, как и тело. Но если он этого и хотел, он скоро расстался с таким желанием. Квилп ничуть не несчастен. Вся его прелесть в какой-то адской радости, жуткой резвости, от которой он скачет, как мяч. Квилп ничуть не угрюм; он весел, радушен и общителен. Он стремится повредить людям так сердечно, как человек добродушный стремится помочь. Он подносит яд с той шумной фамильярностью, с какой добрый хозяин угощает вином. Ум у Квилпа ничуть не искалечен, он вообще не калека, тело превосходно ему служит, он карлик и потому подвижен как птица, стремителен, как пуля. Словом, он в точности похож на черта средних веков — той поразительно здоровой эпохи, когда и падшие ангелы были весельчаками.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

И все же источник того, что я назвал веселостью Диккенса, а многие зовут оптимизмом, очень глубок, он глубже слов. В сущности, это необычайно сильная тяга к жизни и к разнообразию, к бесконечной эксцентричности бытия. Слово "эксцентричность" подводит нас ближе всего к сути дела. Лучшее доказательство нашего неземного происхождения — в том, что мы считаем мир странным, хотя другого не видели. Мы чувствуем эксцентричность мира, хотя не знаем, где центр. Это ощущение владело Диккенсом, будоражило его мозг и сердце, словно в его жилах текла хмельная кровь эльфов. Улицы развертывались перед ним в поразительной перспективе, кувыркались домики, носы вырастали вдвое, а глаза — вчетверо. Потому он и был весел — только на гротеске может устоять философия радости. Мир не надо оправдывать машинально и бодро; не надо говорить, что он лучший из всех возможных миров. Он хорош не тем, что понятен и благоустроен, а тем, что непонятен и фантастичен. Он чудесен именно потому, что нам никогда его не выдумать; даже мысль о нем показалась бы нам глупой или слишком прекрасной. Наш мир — самый лучший из невозможных миров.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")

Час абсента миновал. Мелкие писатели больше не будут докучать нам тем, что Диккенс слишком весел для их печалей и слишком чист для их радостей. Но нам немало еще надо пройти, пока мы вернемся к тому, о чем он хотел нам поведать; а пойдем мы долгой английской дорогой, извилистой дорогой Пиквика. Но ведь о ней он и хотел поведать нам. Он хотел сказать, что дружба и истинная радость не случайные эпизоды в наших странствиях. Скорее странствия наши случайны по сравнению с дружбой и радостью, которые, милостью божьей, длятся вечно. Не таверна указывает путь, путь ведет к таверне. А все пути ведут к последней таверне, где мы встретим Диккенса с его героями и выпьем вместе с ними из огромных кубков там, на краю света.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")
 
mrstarchikДата: Суббота, 06.06.2020, 16:43 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Чарльз Диккенс родился вПортси, на юге Англии в 1812 году. Его отец был мелким чиновником и служил клерком в конторе пароходной компании. Так, получается, что Диккенс принадлежал к самому неимущему слою мелкой буржуазии и его юность была совсем не легкой. Отец не вылезал из долгов и в 1824 году был заключен в тюрьму для должников Маршаси, которую в последствие Диккенс очень хорошо опишет в романе «Крошка Доррит». Чарльз в 12 лет вынужден был начать работать на фабрике сапожной ваксы, в ужасных условиях, - этот период он изобразит в эпизоде мытья бутылок в «Дэвиде Копперфилде».Чарльз Диккенс так и не получил систематического образования. Его самообразование базировалось, помимо личного опыта,  на обширном чтении. В пятнадцать лет он бросил школу и поступил к адвокату на должность клерка. Через некоторое время, подучившись немного стенографии, он стал репортером в одном из местных судов. Затем он писал отчеты о заседаниях парламента, так сказать испытал себя в качестве журналиста. Эта работа отточила стиль Диккенса и в то же время преисполнила его презрения к британской парламентской системе.Именно в это время он начал писать.
Ошеломляющий успех пришел очень рано. Это произошло благодаря его роману «Посмертные записки Пиквикского клуба». В нем рассказывается о клубе путешествующих (Пиквикский Клуб) по Англии и наблюдающих «человеческую природу». Такой замысел позволил ему описать обычаи и нравы Англии тех времен. Можно проследить тематическую корреляцию с Чосеровскими «Кентерберийскими рассказами». Только здесь не сами герои рассказывают истории, из которых можно наблюдать жизнь разных сословий, как у Чосера. Здесь будто сам город, его обитатели рассказывают и были и небылицы о своей жизни. Разного рода курьезы происходят непосредственно с самими участниками клуба.
Пиквик — один из первых в галерее диккенсовских героев, и в создании его образа проявилось стремление раскрыть истинную человечность, присущую внешне смешному, нелепому, наивному Пиквику. Он странно выглядит на улицах Лондона со своей подзорной трубой в кармане пальто и записной книжкой в руках. В предисловии к «Запискам», написанном в 1847 г., Диккенс отметил и объяснил эволюцию героя: «О мистере Пиквике говорили, что по мере того, как развертывались события, в характере его произошла решительная перемена и что он стал добрее и разумнее. По моему мнению, такая перемена не покажется моим читателям надуманной или неестественной, если они вспомнят, что в реальной жизни особенности и странности человека, в котором есть что-то чудаковатое, обычно производят на нас впечатление поначалу, и только познакомившись с ним ближе, мы начинаем видеть глубже этих поверхностных черт и узнавать лучшую его сторону».

«Посмертные записки Пиквикского клуба» это глубоко сатирическое произведение. Уже в первой главе мы можем проследить эту неприкрытую иронию, с которой автор описывает Пиквика. «Мая 12, года 1827. Председательствующий Джозеф Смиггерс, эсквайр, В. П. Ч. П. К. В нижеследующем постановлении единогласно принято: что названная ассоциация заслушала с чувством глубокого удовлетворения и безусловного одобрения сообщение Сэмюела Пиквика, эсквайра, П. Ч. П. К., озаглавленное: „Размышления об истоках Хэмстедских прудов с присовокуплением некоторых наблюдений по вопросу о Теории Колюшки”». Как уже можно видеть из названия тема доклада отличается особенной актуальностью и безоговорочно очень волнующая. В этом веке в Лондоне только это и необходимо. Достается не только Пиквику но и всем членам этого клуба, так Треси Тапмэн сочетает «с мудростью и опытностью зрелых лет юношеский энтузиазм и горячность в самой увлекательной и наиболее простительной человеческой слабости – в любви». Казалось ничего предубедительного, но следующие описание очень хорошо раскрывает этого персонажа. «Время и аппетит увеличили объем этой некогда романтической фигуры; размеры черного шелкового жилета становились более и более внушительными; дюйм за дюймом золотая цепь от часов исчезала из поля зрения Тапмена; массивный подбородок мало-помалу переползал через край белоснежного галстука, но душа Тапмена не ведала перемены: преклонение перед прекрасным полом оставалось его преобладающей страстью». Снодграсс – «поэтически закутан в таинственный синий плащ с собачьей опушкой». Самая дешевая опушка, которую можно было тогда найти в Англии, но придавала значительности, если не приглядываться. Спортсмен Уинкль - «придает своей персоной невиданный блеск новой зеленой охотничьей куртке, клетчатому галстуку и светло-серым панталонам в обтяжку». И не понятно, что же все-таки лучше, костюм или человек, на котором он сидит. Его спортивная сноровка подвергается сомнению, когда простой кэбмен вышибает «весь временный запас воздуха из груди мистера Уинкля». И, наконец, Сэм Уоллерл, совсем не однозначный герой, путешествующий вместе с этой разношерстной компанией, в качестве слуги Пиквика. Он обладает невероятной смекалкой, и восхитительным чувством юмора. Диккеннс придал этому герою особый шарм, стилистически оформив его речь, изобилующей особыми шутками, которые существовали еще в шумерском языке и во многом базировались на фольклоре. Именно в честь Сэма Уорэлла они получили свое название "веллеризмы" и стали очень распространенным явлением.
Все веллеризмы можно классифицировать на три группы. 1.Фольклорные веллеризмы – там, где упоминаются герои мифов, сказаний, исторические герои: А.Македонский, Нерон, Одиссей, Садко, Иван Грозный, Исаак Ньютон 2. Литературные веллеризмы – там, где используются имена литературных героев: Гамлет, Айвенго, Кот в сапогах, поручик Ржевский, Красная Шапочка. 3. Разговорные велеризмы (или бытовые), где можно использовать все одушевлённые и неодушевлённые предметы, которые не вошли в первые две категории: цветок розы, гаечный ключ, хомячок, Белочка, ёлка.
Суть веллеризма: Обычно веллеризм состоит из трёх частей: 1. Высказывание (— Надеюсь, что наше знакомство будет длительным, —). 2. Говорящий (как говорил джентльмен,). 3. Объяснение (часто с юмором) ситуации (обращаясь к пятифунтовому билету.). Представляю вашему вниманию несколько очаровательных изречений Сэма! "Выкладывай, да поживей, как сказал отец сыну, когда тот проглотил фартинг"; "Очень сожалею, если причиню личные неудобства, сударыня, как говорил грабитель, загоняя старую леди в растопленный камин"; "Это касается гораздо больше вас, чем меня, как сказал находившийся за
оградой в саду джентльмен человеку, на которого нёсся по улице бешеный
бык
."
Вэллеризмы до сих пор популярны, и люди охотно придумывают новые изречения. Вот несколько примеров знаменитых веллеризмов и не очень знаменитых: "Да, будет свет, - сказал монтёр,  а сам обрезал провода";"«Давайте повешаем на него всех собак», - предложили кошки, вынося вердикт коту".
В процессе своего путешествия герои меняются, на них влияет житейский опыт, они становятся умудренными. Буффонада Диккенса отнюдь не является только беспринципным вышучиванием того, над чем он смеется. Всюду и везде, в строгой логической увязке с общей системой своих взглядов на жизнь, Диккенс осмеивает одно и то же — присущую людям слабость принимать за нечто важное и значительное то, что на самом деле, по мнению автора, совершенно ничтожно. В этом плане его гротеск приобретает уже иное значение, и прежде всего получает вполне определенный идейный смысл основной принцип этого гротеска — чрезмерное усложнение самых незначительных явлений. Говорить нарочито глубокомысленным и даже торжественным тоном о предметах самых маленьких и обыденных — таков основной комический прием Диккенса. Его гротеск и становится методом разоблачения мишурности, этой излишней усложненности жизни. Так, за забавными приключениями пиквикцев мораль автора проступает достаточно отчетливо: он осмеивает их претензию  на ученость, их ложную светскость; он осуждает их боязнь быть тем, что они  есть на самом деле, — добрыми  и
бесхитростными людьми. Но  Диккенс, обращая свой взгляд на пиквикцев и им подобных, тщеславие и суетность которых еще очень безобидны, — смеется над ними весело и добродушно.
Художественная  система, к которой прибегает Диккенс в совершенстве передает все своеобразие его мировоззренческой концепции. Его приемы приобретают свою идейно-художественную значимость как средство максимального закрепления моральной догм.



Сообщение отредактировал mrstarchik - Воскресенье, 07.06.2020, 01:44
 
salomiagudovaДата: Суббота, 10.06.2023, 18:20 | Сообщение # 3
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Как вы думаете, чем обусловлена необычайная прижизненная популярность Диккенса (отнюдь не гарантированная даже великим писателям)?

И правда, прижизненная популярность совсем не гарантирована великим писателям. Стоит хотя бы вспомнить роман «Моби Дик», который не был принят современниками Мелвилла, и был оценен по заслугам только в XX веке. Однако к Диккенсу известность пришла быстро, и с каждым романом он становился только популярнее, причем не только в Англии. Люди на другой стороне Атлантического океана с нетерпением ждали новых глав полюбившихся историй.

Как мне кажется, популярность романов Диккенса обусловлена в первую очередь сюжетом, героями и языком. У Диккенса интересные, увлекательные сюжеты. Его героев ожидают различные приключения и неожиданные повороты в их судьбе, они переживают трудности и радости, сталкиваются с опасностями. Читателю не терпится узнать, что же произойдет дальше, и мне кажется, что формат, в котором Диккенс публиковал свои романы по главам, только подогревал интерес.

Но каким бы увлекательным не был сюжет, нужны интересные герои, а в этом Диккенс так же был мастером. Хотя, как мне кажется, главные герои ранних романов писателя уступают героям его более позднего творчества, его романы всегда пестрили разнообразнейшими второстепенными персонажами, которые добавляли ярких красок произведению. Молодые и старые, богатые и бедные, добрые и плохие, все эти персонажи вызывают у читателя те или иные эмоции.

И, конечно же, говоря о Диккенсе, нельзя не сказать пару слов о его языке. Язык, которым написаны произведения Диккенса, необычайно выразителен и ярок. Мастерство его языка не может не поражать, например, то, как он может описать любой предмет и сделать его интересным. Одним из главных инструментов Диккенса были ирония и сатира, которыми он пользовался не только, чтобы развеселить читателя, но и обратить внимание на какую-то социальную проблему.


+++

Может ли современный человек прочитать объемные романы Диккенса по желанию, а не необходимости?

Из того, что я вижу в интернете, чтение книг сейчас довольно популярно среди молодых людей, и нередко это книги по 800 страниц. Более того, часто это целая серия книг, что, однако, не отбивает у людей желания читать. Скажу по своему опыту, что, когда очень нравится книга, хочется, чтобы она была только длиннее. Поэтому я не думаю, что объем романов Диккенса сам по себе представляет особое препятствие для современного читателя, но что насчет содержания?

Тут я могу судить только по собственному опыту, поэтому это скорее будет ответ не про современного человека в принципе, а про меня и гипотетического читателя моего возраста, который попросил меня посоветовать роман этого английского писателя.

На данный момент мой самый любимый роман у Диккенса – это «Большие надежды» (заодно поделюсь одной из любимых цитат:

«I loved her against reason, against promise,
against peace, against hope, against happiness,
against all discouragement that could be»).

Я перечитывала его пару лет назад и, хотя я уже знала сюжет, мне все равно было интересно. Как и все произведения Диккенса, «Большие надежды» наделены увлекательным сюжетом и любопытными персонажами, но что мне особенно понравилось, так это то, что главный герой далек от идеала. Часто у Диккенса главные герои - это люди, которые не совершают плохих или неправильных поступков, и они остаются такими от начала и до конца. Такие персонажи мне не очень нравятся. Я хочу читать про героя, который будет совершать ошибки и меняться.

Мне кажется, что мое мнение многие разделяют, поэтому я бы порекомендовала первым делом именно «Большие надежды», потому что я подозреваю, что этот роман понравится скорее, чем, например, «Лавка древностей». Но на самом деле, у Диккенса столько романов, что каждый может найти себе что-то по вкусу.


+++


Сообщение отредактировал salomiagudova - Среда, 14.06.2023, 13:38
 
alekssander-com29Дата: Воскресенье, 11.06.2023, 23:11 | Сообщение # 4
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 0
Статус: Offline
Какую социальную роль играла литература в викторианскую эпоху Соответствовало ли творчество Диккенса этой роли?

Викторианская эпоха (1837-1901) в Англии была периодом значительных социальных и экономических изменений. Литература в этот период играла важную роль, на смену поэзии пришла проза, особую популярность снискал социальный роман, основной темой которого были те или иные общественные проблемы. Среди различных аспектов общественного устройства, освещаемых в таких произведениях, были: бедность, тяжёлая работа на фабриках, детский труд, неравенство различных слоев населения, и др.

Те, кто знаком с творчеством Чарльза Диккенса, практически сразу могут узнать в перечисленном проблемы, которые раскрывают его романы.  Писатель был известен своими реалистическими описаниями жизни бедных слоев общества, его сочувствием к угнетенным и критикой социального неравенства и несправедливости.

В своих произведениях Диккенс принимал на себя роль "писателя-просветителя", который раскрывает темные стороны жизни и вызывает сочувствие и осознание необходимости социальных изменений. Он описывал жестокость, эксплуатацию и нищету, а также идеалы человеческой сострадательности и справедливости. Творчество Диккенса имело широкий влияние на общественное сознание викторианской эпохи.

Его произведения вызывали эмпатию и заставляли читателей задумываться о
проблемах социального неравенства. Таким образом, подводя итоги, можно сказать, что творчество Диккенса соответствовало той важной социальной роли, которую взяла на себя литература в викторианскую эпоху.

+++


Добавлено (14.06.2023, 16:34)
---------------------------------------------
Может ли современный человек прочитать объемные романы Диккенса по желанию, а не необходимости?

На мой взгляд, ответ на этот вопрос утвердительный. Конечно, такого количества людей, сделавших это, в наши дни уже не будет. К сожалению, по критерию массовости культура чтения сегодня проигрывает развлекательному контенту. Однако, книги все еще являются важными и востребованными. Романы Диккенса носят статус мировой классики, что нередко играет на руку произведениям при выборе современным читателем. Так, если человек в сознательном возрасте только начинает погружаться в «свободное» чтение, с большой долей вероятности, он выберет или произведение, которое ему кто-либо посоветовал, или произведение, считающееся классическим.

Конечно, это мой субъективный взгляд, но люди в наше время могут и будут читать романы Чарльза Диккенса, и пример я лично наблюдал в своей семье: моя мама, по чьему-то совету, познакомилась с «Приключениями Оливера Твиста» и несколько раз перечитывала эту книгу. Также, во время учебы и изучения тех или иных произведений в рамках университетской программы, у меня возникает желание перечитать некоторые, уже пройденные книги, в более спокойной обстановке, и произведения Чарльза Диккенса уже есть в этом списке.


+++


Сообщение отредактировал alekssander-com29 - Среда, 14.06.2023, 16:36
 
bondarenkodv7Дата: Среда, 23.08.2023, 14:13 | Сообщение # 5
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Репутация: 0
Статус: Offline
Как вы думаете, чем обусловлена необычайная прижизненная популярность Диккенса (отнюдь не гарантированная даже
великим писателям)?


Чарльз Диккенс после периода безденежья, долговой ямы отца, вынужденного ухода из школы научился стенографировать и стал репортером, освещал дебаты сначала в Палате лордов, а потом в Палате общин. Диккенс преуспел на этом поприще, а также убедился, что политики неэффективны и обладают излишним самомнением.
Он работал в газетах. Газетчики находили его умным, быстрым, амбициозным и трудолюбивым – восходящей звездой журналистики. Он был нарасхват. Талант Диккенса замечают сразу: его репортажи – забавные, ироничные и меткие – читает весь Лондон. И если история Оливера Твиста была грустной, несмотря на хороший конец, то другие книги гораздо более оптимистичны. Это и юмор, и интересный сюжет, и динамика. Мировая известность пришла к нему практически сразу. К примеру, в Российской империи Диккенса переводили и публиковали сразу же, как выходила новая книга. «Эффект хорошо приготовленного бекона с прослойками» — так он сам называл искусное сочетание комического и трагического, фарса и патетики в своем искусстве. В эти годы он много работал на улицах Лондона, наблюдая все, что происходило вокруг. Современник писателя, политолог Уолтер Бэджет, говорил: «Диккенс описывал Лондон как специальный корреспондент последующих поколений».
Чарльз Диккенс начал с заметок об увиденном на улицах. Сначала он просто отдавал свои эссе в небольшие газеты и журналы. Они нравились читателям, и тогда Диккенс стал продавать их. Наконец друг сказал ему: «Почему бы не собрать их и не найти издателя?» Издатель нашелся. В 1836 году вышла книга Диккенса «Очерки Боза. Том I». Эта книга позволяет читателю видеть, слышать и обонять Лондон таким, каким он был тогда. В ней есть социальная сатира, репортажи с судебных заседаний, сострадание к людям и умные наблюдения. Книга оказалась настолько успешной, что другой издатель предложил ему выпустить роман и выдал хороший аванс, благодаря которому Диккенс написал «Записки Пиквикского клуба». Эта книга, представляющая собой ежемесячные зарисовки жизни холостяка и его слуги, имела феноменальный успех. Диккенс и его жена переехали в комфортный дом — первый хороший дом в его жизни. Другие издатели боролись за право сотрудничать с ним.

Оригинальность 8%.

Использованные источники:

1. "Людей нужно развлекать". В чем заключался смысл жизни Чарльза Диккенса. — Режим доступа: https://lenta.ru/articles/2016/06/30/dickens_entertainment/
2. Двойная жизнь Чарльза Диккенса. — Режим доступа: https://coollib.com/b/226297/read#5

Добавлено (24.08.2023, 18:17)
---------------------------------------------
Чем обусловлен интерес Диккенса к теме детства и фигуре ребенка в качестве персонажа?
Диккенс считал, что отношение общества к ребенку отображает борьбу добра и зла в нем.
Поэтому тема детства – одна из главных в его творчестве.
Чарлз – старший из шести оставшихся в живых детей Джона и Элизабет Диккенс. Недолгая учеба в школе и безмятежное детство закончились в 10 лет. В 1822 году отца перевели в Лондон, в Адмиралтейство. В городе, слывшем Вавилоном, нелегко было сохранить тот же образ жизни, что и в провинции. В полной соблазнов столице Джон и Элизабет жили не по средствам, и вскоре их финансовое положение стало отчаянным. Решение пришло в голову Элизабет: Чарлз должен устроиться на работу. И вот, весь перепачканный, он наклеивает ярлыки на бутылки с ваксой.
Казалось, ему никогда уже не удастся от нее отмыться. Но самое унизительное для Чарлза – зеваки за окном, которые, корчась в ужимках, наблюдают за его занятием. Вскоре после его трудоустройства отца посадили в долговую тюрьму, и мать вместе с детьми тоже отправилась в специальные тюремные апартаменты. Родители не только не позаботились о старшем сыне, но и ничуть не интересовались, как он живет. После этой встречи у вернувшегося на фабрику мальчика случился припадок: в полубессознательном состоянии он повалился на пол и пребывал несколько минут в судорожной агонии.
Это была одна из первых панических атак, которые будут жестоко терзать его до конца жизни. Эти детские образы и воспоминания лягут в основу многих персонажей-детей со сложной судьбой, терпящих голод и холод.
Жестокость мира порождает жестокость ребенка. Именно это волнует писателя, который сознательно обнажает самые страшные язвы английского дна, желая обратить на них внимание общества. Писатель считает, что проблема воспитания
человека – дело всего общества. Что лежит в основе дурного воспитания, лицемерия, надувательства, скупости, ненависти, подличанья, обмана? Деньги!
«Николас Никльби» – первый роман Диккенса о власти денег в обществе: они
распоряжаются судьбами людей, определяют их поступки, мысли, надежды, симпатии, антипатии.


Оригинальность 6 %.

Использованные источники:

1. Двойная жизнь Чарльза Диккенса. — Режим доступа: https://coollib.com/b/226297/read#5
2. Реализм как литературное направление во второй половине XIX века. — Режим доступа: http://samlib.ru/t/tjuhtjaewa_t_s/z-1.shtml


Daniil Bondarenko

Сообщение отредактировал bondarenkodv7 - Суббота, 02.09.2023, 13:48
 
readeralexeyДата: Пятница, 25.08.2023, 20:37 | Сообщение # 6
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 637
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата bondarenkodv7 ()
Роман «Приключения Оливера Твиста» - первый «роман-воспитание», жанр, к которому Диккенс неоднократно обращается.

Жанр называется "роман воспитания". И "ОТ" к нему не относится (главный герой не меняется, не развивается). Как известно, первым полноценным романом воспитания у Диккенса является "Дэвид Копперфилд", черты романа воспитания есть также в "Домби и сыне".
 
bondarenkodv7Дата: Суббота, 26.08.2023, 21:43 | Сообщение # 7
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата readeralexey ()
Жанр называется "роман воспитания". И "ОТ" к нему не относится
Понял, исправлю.


Daniil Bondarenko
 
tsumskaa30Дата: Вторник, 19.03.2024, 19:02 | Сообщение # 8
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Репутация: 0
Статус: Offline
Какую социальную роль играла литература в викторианскую эпоху? Соответствовало ли творчество Диккенса этой роли?

Викторианство – особенный период в истории Англии, связанный с правлением королевы Виктории (1837— 1901). Ведущим жанром литературы в это время становится роман. Если ранние викторианцы старались обойти стороной острые социальные конфликты, то поздние викторианцы, наоборот, обратили свое внимание на общество и его проблемы. При этом задача авторов – следовать правде, справедливости.

Девиз викторианской эпохи – «трудись и не унывай». Для данного периода характерен призыв к деятельной жизни и нравственному совершенствованию.

Одним из наиболее ярких представителей викторианской эпохи в литературе стал Чарльз Диккенс. Его произведения имеют глубокую социальную проблематику: описывается жизнь сирот, бедных людей, работные дома. Диккенс видит миссию своих произведений в том, чтобы внести изменения в общество. И действительно, после публикации «Оливера Твиста» внимание общественности обратилось на ужасные условия работных домов.

Человек у Диккенса изображается как продукт общества, он связан с внешним миром. Социум напрямую влияет на личность, многое в нас обусловлено средой. При этом человек в произведениях Диккенса способен меняться, осознавая свою порочность, в чем проявляется реализм. Так, Скрудж, после встречи с тремя духами, все свои действия начинает совершать осмысленно с оглядкой на будущее, на вечность: заказывает индюшку для Боба Крэтчита, прибавляет жалованье клерку, перечисляет деньги сиротам и каждый год чтит Святки. [?] Диккенс верит в утопию, в счастливую семейную жизнь, в хороший конец, что является чертой романтизма и Просвещения с его оптимизмом.

Так, творчество Чарльза Диккенса определенно точно относится к литературе викторианской эпохи с ее стремлением озвучить насущные социальные проблемы, дать справедливую оценку происходящему и вдохновить на активные действия и духовное развитие.


+++

Комментарий.


Сообщение отредактировал readeralexey - Четверг, 06.06.2024, 21:40
 
marie05052001Дата: Воскресенье, 19.05.2024, 20:34 | Сообщение # 9
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Репутация: 0
Статус: Offline
Может ли современный человек читать объёмные романы Диккенса по желанию, а не необходимости?

Может. У Диккенса привлекательные герои, интересные злодеи и почти всегда - счастливый конец. Но впечатление портит затянутое повествование. А также то, что многое из того, что описывает Диккенс, уже ушло в историю.

+++


Сообщение отредактировал marie05052001 - Воскресенье, 19.05.2024, 20:34
 
katyadorniakДата: Пятница, 31.05.2024, 23:30 | Сообщение # 10
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 293
Репутация: 1
Статус: Offline
Может ли современный человек читать объёмные романы Диккенса по желанию, а не необходимости?

Будем честны: объем для современного читателя - не проблема. Достаточно взглянуть на фавориты последних лет: "Дюна" Фрэнка Герберта - полторы тысячи страниц, "Песнь Льда и Пламени" Джорджа Р.Р. Мартина - 10 книг по семьсот страниц, популярная манга "Ван Пис" (пусть и делая скидку на повествование в картинках) - немыслимых 21 тысяча страниц суммарно.

Можно поспорить о релевантности сюжетов и повышении интереса к оригиналу экранизациями - однако и сейчас творчество Диккенса не остается без внимания кинематографистов. "Рождественская история" - любимая святочная история англоязычных стран. Крупные романы писателя часто экранизируются в форме длительных сериалов.

Из самого современного можно упомянуть сериал The Artful Dodger - он вышел в прошлом году, но до развязки еще далеко. Хотя данный продукт предлагает свой взгляд на придуманных Диккенсом персонажей (из серии "что если?": что если ловкий плут Джек Доукинс отречется от мрачного прошлого и окажется гениальным хирургом, а Оливер Твист превратится в карикатуру на самого себя и, пользуясь своим трогательным прошлым и респектабельным положением, окажется главным злодеем?), он все еще способен пробудить интерес к первоисточнику.

Таким образом, я уверена, что спрос на Диккенса остается, и как бы его творчество не переосмыслялось и не трансформировалось в кинематографе, читатель все равно рано или поздно обратится к первоисточнику.


++++


EkaterinaDolzhenkova

Сообщение отредактировал readeralexey - Четверг, 06.06.2024, 21:48
 
abalakinan27Дата: Воскресенье, 02.06.2024, 23:15 | Сообщение # 11
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 249
Репутация: 0
Статус: Offline
Возможно, необычайная прижизненная популярность Чарльза Диккенса связана с его умением создавать живописные образы, запоминающихся персонажей и захватывающие сюжеты, которые полностью погружали читателей в его "вселенную", заставляли сопереживать и жить вместе с ними. Более того, его герои (в особенности поздних романов), были живыми, заставляли "поверить" в себя. Читателю всегда оставался выбор найти того, кто наиболее резонирует с ним самим.

+++
 
readeralexeyДата: Четверг, 06.06.2024, 21:36 | Сообщение # 12
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 637
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата tsumskaa30 ()
Человек у Диккенса изображается как продукт общества, он связан с внешним миром. Социум напрямую влияет на личность, многое в нас обусловлено средой. При этом человек в произведениях Диккенса способен меняться, осознавая свою порочность, в чем проявляется реализм. Так, Скрудж, после встречи с тремя духами, все свои действия начинает совершать осмысленно с оглядкой на будущее, на вечность:

Далеко не всегда. Оливер Твист не меняется, даже попав в воровской притон. Малютка Нелл не меняется, пройдя через разные испытания. А приводить "Рождественскую историю" в качестве примера реализма несколько странно, не так ли?
 
tsumskaa30Дата: Пятница, 07.06.2024, 14:56 | Сообщение # 13
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата readeralexey ()
Далеко не всегда. Оливер Твист не меняется, даже попав в воровской притон. Малютка Нелл не меняется, пройдя через разные испытания. А приводить "Рождественскую историю" в качестве примера реализма несколько странно, не так ли?

Да, Алексей Валерьевич, действительно, меняться свойственно героям более поздних романов Ч. Диккенса. Так, уже в произведении "Домби и сын" видны начатки реалистического романа, романа-воспитания. В романе показаны этапы духовного роста Поля, герой открывает себя через общение с другими людьми, взаимодействуя с обществом.
 
dawa2311Дата: Пятница, 07.06.2024, 22:49 | Сообщение # 14
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Репутация: 0
Статус: Offline
Как вы думаете, чем обусловлена необычайная прижизненная популярность Диккенса (отнюдь не гарантированная даже великим писателям)?

Мне  кажется, популярность Диккенса обусловлена тем, что Диккенс (если  можно так сказать) "создает особый жанр". Я бы назвала этот жанр " сказка для взрослых". В его произведениях есть различные духи и призраки, как являющиеся частью английского фольклора, так и придуманные Диккенсом. Есть праздники, которые и у нас ассоциируются с волшебством- Рождество и Новый год. Вместе с этим, произведения не лишены серьезных философских размышлений на совершенно недетские темы - веры, отношения богатых и бедных, супружеской верности, необходимости сохранения памяти как особого дара от Господа и т.д. При этом во многих произведениях присутствует легкий и узнаваемый юмор, который заставляет продолжать читать произведения Диккенса и даже перечитывать их не один раз.


+++


Дарья Ткачёва
 
sophianesterenokДата: Пятница, 21.02.2025, 09:17 | Сообщение # 15
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 87
Репутация: 1
Статус: Offline
Какую социальную роль играла литература в викторианскую эпоху? Соответствовало ли творчество Диккенса этой роли?

Литература викторианской эпохи отличается своим дидактизмом, направленностью на укрепление нравственности, института семьи, ценности труда; романы обычно заканчиваются торжеством добра, какие бы социальные проблемы в них не затрагивались.
Для Диккенса эти социальные вопросы выходят на первый план. Сохраняя свое нравственное содержание, его романы выходят за рамки семейного жанра, более реалистично и подробно описывают общественные проблемы. Позже этот аспект творчества вытесняет назидательность и "морализаторство".
Можно сказать, что Диккенс расширяет и углубляет социальную роль викторианской литературы, обращая внимание читателей на уродливые стороны лондонской действительности и утверждая при этом силу человеческого характера, доброты, сострадания.

+++

Знаете ли вы удачные экранизации / театральные постановки произведений Диккенса?

На меня произвела впечатление постановка "The Christmas Carol" в Bristol Old Vic 2018 года, которую в декабре 2021 можно было посмотреть на YouTube. Это музыкальная постановка, которая тем не менее остается верной оригиналу и цитирует его очень точно. Мне это дало возможность оценить ритм прозы Диккенса, например, в первой сцене, где произносится хором:
"The register of his burial was signed by the clergyman,
the clerk,
the undertaker,
and the chief
mourner.
Scrooge!"

Или дальше: "a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner!"
Интерпретация текста в песнях мне тоже показалась очень удачной. Вот, например, Марли рассказывает о своих цепях: "Link by link and yard by yard // I burned it bright and I hammered it hard // I forged it in life of my own free will // and in death I wear it still". В оригинале эти слова звучат так: “I wear the chain I forged in life,” replied the Ghost. “I made it link by link, and yard by yard; I girded it on of my own free will, and of my own free will I wore it."



+++


A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.

Сообщение отредактировал sophianesterenok - Суббота, 31.05.2025, 21:32
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2026