| readeralexey | Дата: Воскресенье, 29.03.2020, 20:42 | Сообщение # 1 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 658
Статус: Offline
| Поэзия Шекспира в XXI веке - только для филологов или для широкого читателя тоже?
В чем отличия сонетного цикла Шекспира от предшествующих циклов (Сидни, Спенсер)?
Опишите структуру сонетного цикла.
Перечислите "персонажей" сонетного цикла Шекспира. (ср. 144)
Назовите темы сонетного цикла Шекспира.
Опишите "сюжет" сонетного цикла.
Есть ли в цикле указания на его биографическую подоплеку? (ср. 36, 110, 111, 135, 136)
Насколько биографичны сонеты?
Как вы думаете, каким образом соотносятся явные адресаты (названные в стихотворениях) и предполагаемые адресаты сонетов (кому они предназначались для чтения)?
Как в цикле реализуется неоплатонизм? (ср. 14, 69, 94, 105)
Как в цикле преломляются традиции петраркизма? (ср. 130)
Как в цикле воплощается тема "Exegi monumentum"? (ср. 55, 81)
Есть ли в цикле что-либо христианское? (ср. 146)
Какой творческий метод и идеал утверждается в цикле, особенно в противовес творчеству поэта-соперника? (ср. 80, 76, 84, 86)
Есть ли у вас любимые сонеты?
Сонеты были напечатаны в (пиратском?) кварто 1609 года, затем переизданы лишь в 1711 году. Как вы думаете, почему они не переиздавались более ста лет (за исключением сильно искаженного издания 1640 года)?
Каковы концепции любви в сонетах? (ср. 116, 20, 23, 53, 147, 129
Что еще интересно в сонетах?
***
Прокомментируйте:
"To the only begetter of these ensuing sonnets Mr WH. All happiness and that eternity promised by our ever-living poet wisheth the well-wishing adventurer in setting forth. TT [Thorpe].
«Тому единственному, кому обязаны своим появлением нижеследующие сонеты мистеру W. Н. всякого счастья и вечной жизни, обещанной ему нашим бессмертным поэтом, желает доброжелатель, рискнувший издать их в свет. T. Т.» (Посвящение в первом полном издании "Сонетов", кварто 1609 года Томаса Торпа.)
"Несмотря на многие красоты этих сонетов... невозможно не пожелать, чтобы Шекспир никогда не писал их. Во всех чрезмерных и дурных привязанностях есть слабость и глупость, которые не искупаются проблесками более благородных чувств, изобилующих в этой длинной серии сонетов. Но есть также недостатки чисто критического свойства. Неясность часто такова, что можно строить только догадки; сила нежности и обожания была бы слишком монотонной, будь она менее неприятной; тут и там рассыпано столько холодных идей, что мы могли бы почти вообразить, что поэт писал без подлинного чувства, если бы множество других отрывков не свидетельствовало об обратном". (Hallam H. Introduction to the Literature of Europe in Fifteenth, Sixteenth and Seventeenth Centuries: 4 vols. Paris, 1839. Vol. III. P. 289-291.)
«Если принять автобиографическую теорию, следует допустить возможность, что наш национальный драматург ни с того ни с сего принимался каяться в своих грехах и раскрывать грехи чужие, сообщая о своем позоре и своем покаянии в поэтических циркулярах, распространяемых самим преступником среди своих собственных близких друзей». (Holliwell-Fillipps J.O. The Outlines of Life of Shakespeare. L., 1885. P. 148.)
«Я убедился, что эти сочинения не имели в виду ни самого поэта, ни кого-нибудь еще, а были просто порождениями его фантазии, написанными на разные темы для развлечения узкого круга его личных друзей». (The Plays and Poems of William Shakespeare / Boswell J. et al. eds. Vol. XX. L., 1821. P. 219-220.)
«...разве бы стал Шекспир или тот человек, к которому он обращался, обнародовать среди своих друзей доказательства таких глубоких чувств, свидетельства внутренней борьбы, которая почти расшатала само существо поэта?» (Dyce A. The Poems of Shakespeare. L., 1832. Р. 76.)
«[Cонеты] не являются ни вымыслом, ни признанием. Шекспир стоит за спиной лирического героя цикла так же, как Спенсер стоит за спиной Астрофила - иногда рядом с поэтическим “я”, иногда в отдалении, но всегда в некоторой риторической позе». (Shakespeare W. The Sonnets and A Lover’s Complaint / Ed. by J. Kerrigan, 1999. P. 11.)
«Уильям Шекспир почти наверняка был гомосексуалистом, бисексуалом или гетеросексуалом. Сонеты не содержат никаких сведений об этом.» (Shakespeare’s Sonnets edited with Analytic Commentary by Stephen Booth. New Haven; L, 2000. P. 548.)
«Поскольку драма стихотворений 1609 г. меньше раскрывается в темах, чем в том способе, каким эти темы драматизованы в грамматике, синтаксисе и выборе слов, любое толкование “Сонетов”, сфокусированное по преимуществу на темах, нивелирует почти все их эстетическое богатство». (Vendler Н.Н. The Atr of Shakespeare’s Sonnets. Cambridge; L., 1999. P. 7.)
«Желание интерпретаторов сонетов достичь того, что называют “смыслом”, кажется мне ошибочным. .. Лирическая поэзия, особенно глубоко традиционная лирика вроде той, что представлена в “Сонетах”, почти совершенно лишена серьезного груза “смысла” в обычном значении этого слова. “У меня была бессонница, потому что я был вдали от вас” - вот суть одного сонета; “даже если Природа пожелает продлить вам жизнь, Время в конце концов потребует, чтобы она предала вас смерти” - вот суть другого... Очень немногих лириков отличает та философская глубина, которая побуждает искателей смысла погружаться в большие, сложные и внутренне противоречивые тексты, такие как пьесы Шекспира и романы Достоевского». (Vendler Н.Н. The Atr of Shakespeare’s Sonnets. Cambridge; L., 1999. P. 15.)
«О шекспировских сонетах было написано больше глупостей, чем о любом другом шекспировском произведении.» (Chambers E.K. William Shakespeare. A Study of Facts and Problems: 2 vol. Oxford, 1930. Vol. I. P. 561.)
[Все цитаты приводятся по изданию: Шекспир, Уильям. Сонеты / У. Шекспир; подгот. А.Н. Горбунов, В.С. Макаров, Е.А. Первушина, В.С. Флорова, Е.В. Халтрин-Халтурина; [отв. ред. А.Н. Горбунов]. - М.: Наука, 2016. - 884 с. - (Литературные памятники).]
|
| |
|
|
| readeralexey | Дата: Вторник, 09.06.2026, 22:34 | Сообщение # 46 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 658
Статус: Offline
| Цитата uc0lya (  ) У Сидни и Спенсера любовная лирика строилась по правилам куртуазности: поэт поклонялся недоступной прекрасной даме, белой и безгрешной. У Спенсера цикл заканчивается эпиталамой, то есть, любовь становится взаимной и венчается браком.
|
| |
|
|