Форум »
Английская литература »
XIX век »
Чарльз Диккенс »
009_Холодный дом
Это форум для студентов вуза. Участие сторонних пользователей не предусмотрено.
Учиться и не размышлять – напрасно терять время,
размышлять и не учиться – губительно.
(Кун Фу-цзы, «Лунь юй»)
|
009_Холодный дом - Форум
|
009_Холодный дом
| |
| readeralexey | Дата: Воскресенье, 08.01.2023, 23:41 | Сообщение # 1 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 660
Статус: Offline
| Как меняется тип и композиция романа в "Холодном доме" по сравнению с предшествующим творчеством Диккенса?
Элементы каких романных жанров соединяет в себе "Холодный дом"?
Обозначьте ключевые сюжетно-смысловые локации в романе. Как они взаимосвязаны на уровне сюжета и образности?
Каково художественное значение лондонского городского пейзажа?
Как соотносится добро и зло в мире романа по сравнению с предшествующими романами? Насколько оптимистичен "Холодный дом"?
Обсудите какой-либо аспект социальной проблематики романа (государство (Канцлерский суд), семья (брак и внебрачные дети), урбанизация (социальное расслоение, бедность, гигиена), религия (миссионерское рвение, отношение к внебрачным детям), преступность (этика и философия убийства)...)
Как соотносятся объективное и субъективное начала повествования?
Что является пружиной развития сюжета в романе?
Обсудите тему тайны, видимости и сущности в романе "Холодный дом".
Опишите систему персонажей в романе “Холодный дом”.
В чем значение образа подметальщика Джо?
Раскройте проблему среды и наследственности в романе Ч. Диккенса "Холодный дом".
Опишите женские характеры в романе Ч. Диккенса «Холодный дом» (Эстер, Ада, леди Дедлок). Какова их функция в романе, в т.ч. в рамках гендерной проблематики?
Какова главная тема (темы) романа? Главный герой?
Как главная тема (темы) романа раскрывается с помощью сюжета, системы персонажей, образности?
Раскройте символизм романа "Холодный дом" (название романа, имена собственные Крук, Флайт, Дедлок...).
С помощью какой символической образности воплощается тема Канцлерского суда?
Как развивается в романе тема детства (и детскости) по сравнению с предыдущими романами?
Сравните сцену смерти Джо (гл. XLVII) с аналогичными сценами в "Лавке древностей" и "Домби и сыне".
Опишите повествовательную технику романа. Как соотносятся, чем отличаются "голоса" повествователей? Меняется ли что-либо в их соотнесенности на протяжении романа? Всегда ли Диккенс стилистически последователен и сюжетно правдоподобен (ср. гл. 51)?
Какое значение в романе имеет тема внешности Эстер?
Прокомментируйте любовные линии в романе.
***
Прокомментируйте:
«Лондон. Осенняя судебная сессия - "Сессия Михайлова дня" - недавно началась, и лорд-канцлер восседает в Линкольнс-Инн-Холле . Несносная ноябрьская погода. На улицах такая слякоть, словно воды потопа только что схлынули с лица земли, и, появись на Холборн-Хилле мегалозавр длиной футов в сорок, плетущийся, как слоноподобная ящерица, никто бы не удивился. Дым стелется едва поднявшись из труб, он словно мелкая черная изморось, и чудится, что хлопья сажи - это крупные снежные хлопья, надевшие траур по умершему солнцу. Собаки так вымазались в грязи, что их и не разглядишь. Лошади едва ли лучше - они забрызганы по самые наглазники. Пешеходы, поголовно заразившись раздражительностью, тычут друг в друга зонтами и теряют равновесие на перекрестках, где, с тех пор как рассвело (если только в этот день был рассвет), десятки тысяч других пешеходов успели споткнуться и поскользнуться, добавив новые вклады в ту уже скопившуюся - слой на слое - грязь, которая в этих местах цепко прилипает к мостовой, нарастая, как сложные проценты. Туман везде. Туман в верховьях Темзы, где он плывет над зелеными островками и лугами; туман в низовьях Темзы, где он, утратив свою чистоту, клубится между лесом мачт и прибрежными отбросами большого (и грязного) города. Туман на Эссекских болотах, туман на Кентских возвышенностях. Туман ползет в камбузы угольных бригов; туман лежит на реях и плывет сквозь снасти больших кораблей; туман оседает на бортах баржей и шлюпок. Туман слепит глаза и забивает глотки престарелым гринвичским пенсионерам, хрипящим у каминов в доме призрения; туман проник в чубук и головку трубки, которую курит после обеда сердитый шкипер, засевший в своей тесной каюте; туман жестоко щиплет пальцы на руках и ногах его маленького юнги, дрожащего на палубе. На мостах какие-то люди, перегнувшись через перила, заглядывают в туманную преисподнюю и, сами окутанные туманом, чувствуют себя как на воздушном шаре, что висит среди туч. На улицах свет газовых фонарей кое-где чуть маячит сквозь туман, как иногда чуть маячит солнце, на которое крестьянин и его работник смотрят с пашни, мокрой, словно губка. Почти во всех магазинах газ зажгли на два часа раньше обычного, и, кажется, он это заметил - светит тускло, точно нехотя. Сырой день всего сырее, и густой туман всего гуще, и грязные улицы всего грязнее у ворот Тэмпл-Бара, сей крытой свинцом древней заставы, что отменно украшает подступы, но преграждает доступ к некоей свинцоволобой древней корпорации. А по соседству с Трмпл-Баром, в Линкольнс-Инн-Холле, в самом сердце тумана восседает лорд верховный канцлер в своем Верховном Канцлерском суде. И в самом непроглядном тумане и в самой глубокой грязи и трясине невозможно так заплутаться и так увязнуть, как ныне плутает и вязнет перед лицом земли и неба Верховный Канцлерский суд, этот зловреднейший из старых грешников.» (глава I).
"Много суток стояла такая погода, что деревья, казалось, отсырели насквозь, и когда топор дровосека мягко рубит и подсекает их, удары падают, не производя ни треска, ни стука. Олени кажутся пропитанными водой, и там, где они ступают, остаются болотца. В сыром воздухе звук выстрела теряет свою резкость, а дымок из ружья тянется ленивым облачком к увенчанной леском возвышенности, служащей фоном для падающего дождя. Вид из окон миледи Дедлок попеременно уподобляется то написанному свинцовой краской пейзажу, то пейзажу, нарисованному китайской тушью. Вазы на каменной террасе перед фасадом целый день собирают в себя дождь, и тяжелые капли падают - кап, кап, кап - на широкий настил из плитняка, исстари прозванный аллеей привидения. По воскресеньям маленькая церковь в парке оказывается покрытой плесенью; на дубовой кафедре выступают капли холодного пота, и везде как бы ощущается запах умерших Дедлоков, покоящихся в могилах" (глава II).
Из главы III (стиль Эстер)
Из главы III (мисс Флайт)
Из главы V (дом Крука)
Из главы VI (Скимпол)
"- Вы не утомите меня, добрые люди, - сказала миссис Пардигл... - Я наслаждаюсь трудной работой, и чем больше вы загрязните мою работу, тем мне приятнее. - Тогда облегчим ей работу! - ворчал мужчина на полу. - Я хочу, чтобы она скорее была окончена. Я хочу, чтобы прекратились эти вторжения в мой дом. Я хочу, чтобы меня перестали вытаскивать на свет, как барсука. Вы пришли, по обыкновению, вынюхивать и выспрашивать... Отлично. Вам незачем стараться. Я избавлю вас от хлопот. Стирает моя дочь? Да, стирает. Посмотрите на воду. Понюхайте ее! Это то, что мы пьем. Как вам это нравится, и что бы вы сказали о джине вместо этого? Помещение у меня грязное? Да, грязное... понятно, грязное и, понятно, нездоровое. И у нас было пятеро грязных и нездоровых детей, и они все умерли младенцами. Тем лучше для них, да и для нас. Читал ли я книжечку, которую вы оставили? Нет, я не читал книжечки, которую вы оставили. Здесь никто не умеет читать, а если бы кто-нибудь и умел, мне она не нужна. Эта книжка подходит для младенцев, а я не младенец. Если вы оставите мне куклу, так я и с нею должен нянчиться? Как я вел себя? Ну что же, три дня я пил; и пил бы четыре дня, если бы были деньги. Я не подумал пойти в церковь? Нет, я не подумал пойти в церковь. А если бы и подумал, никто меня там не ждет. И кто подбил глаз у моей жены? Это же я подбил; и если она скажет, что не я, - соврет!" <…> "Эйда и я, мы чувствовали себя очень неловко. Нам казалось, что мы насильно ворвались сюда и нам здесь совсем не место, и обе думали, что миссис Пардигл вовсе не следовало бы так механически набрасываться на людей... Мы обе болезненно чувствовали, что между нами и этими людьми была железная преграда, устранить которую наш новый друг не мог. Кто и как мог ее устранить, мы не знали: но только не она. И то, что она читала и говорила, казалось нам, было неудачно выбрано для этих слушателей, даже если бы это преподносилось со всею возможной скромностью и со всем возможным тактом. Что касается книжечки, о которой упоминал человек, лежавший на полу, то с нею мы познакомились позже; а мистер Джарндис выразил сомнение, чтобы ее мог прочесть Робинзон Крузо, даже если бы на его пустынном острове не было никаких других книг" (глава VIII).
Из главы XI (Джо - Немо)
Из главы XV (дети Неккета)
"...Странное, вероятно, состояние быть таким, как Джо. Шататься по улицам, взирать на непонятные очертания и пребывать в полном неведении смысла этих таинственных знаков, в таком множестве пестреющих над магазинами, на углах улиц, на дверях и на окнах. Видеть, как другие читают, видеть, как другие пишут, видеть, как почтальоны разносят письма, и не иметь ни малейшего представления обо всем этом языке - оставаться по отношению к нему слепым и немым" (глава XVI).
"Какое отношение имеют линкольнширское поместье Дедлоков, их лондонский дом, их Меркурий в пудреном парике к тем местам, где прозябает Джо, отщепенец с метлой в руках, на которого упал слабый луч света, когда он подметал ступеньку перед входом на кладбище? Какое отношение имели друг к другу многие люди, которые, стоя на противоположных краях разделяющей их бездонной пропасти, все-таки столкнулись, самым любопытным образом, на бесчисленных путях жизни?" (глава XVI)
"Много бурных речей было произнесено в парламенте и вне его относительно "Тома", и много было яростных споров о том, каким способом вывести "Тома" на путь истинный: будет ли он направлен на правый путь констеблями, приходскими сторожами, колокольным звоном, силой цифр, верными принципами вкуса, официальной церковью, протестантской церковью; предложить ли ему принять участие в хитроумной полемике, или поставить его дробить камни? Посреди всей этой пыли и шума совершенно ясно только одно, а именно, что "Том" может или должен будет или станет предметом внимания для чьей-то теории, но никак не практической деятельности. И пока длятся эти обнадеживающие разговоры, "Том" идет своим прямым путем к гибели, со свойственной ему отчаянностью" (глава XVII).
"Но он ["Одинокий Том"] мстит за себя. Даже ветры, его посланцы, - и они служат ему в эти темные часы. Нет ни одной капли испорченной крови "Тома", которая не несла бы куда-нибудь заразу и порчу. В эту самую ночь она осквернит самую избранную кровь (в которой химический анализ найдет неподдельное благородство) какого-нибудь норманского дома, и его светлость не будет в состоянии сказать "нет" такому бесславному соединению. Нет ни одного атома грязи "Тома", ни одного кубического дюйма тлетворного газа, которым он дышит, нет бесстыдства и разврата, нет невежества, нет порочности, нет грубой животности, которые не взяли бы своего в любом общественном слое, - не проникали бы в плоть надменнейших из надменных и высокопоставленных. Поистине, заразой, грабежом, развратом "Том" мстит за себя" (глава XLVI).
Из главы XXIII (о Ричарде)
Из главы XXXI (Скимпол и Джо)
Из главы XXXII (смерть Крука)
Из главы XXXVI (внешность Эстер 1)
Из главы XLIII (у Скимпола)
Из главы XLVII (смерть Джо)
Из главы LI (Вудкорт у Воулса и Ричарда: рассказ Эстер)
Из главы LXI (Скимпол и предательство Джо)
«Но вот туман начал подниматься, как занавес, и мы увидели множество кораблей, о близости которых раньше и не подозревали. Не помню, сколько всего их было, хотя слуга назвал нам число судов, стоявших на рейде. Были там и большие корабли — особенно один, только что прибывший на родину из Индии; и когда солнце засияло, выглянув из-за облаков, и бросило на темное море светлые блики, казавшиеся серебристыми озерками, изменчивая игра света и тени на кораблях, суета маленьких лодок, снующих между ними и берегом, жизнь и движение на судах и во всем, что их окружало, — все это стало необычайно красивым». (глава XLV)
Из главы LXV (конец судебного процесса)
Из главы LXVII (внешность Эстер 2)
***
Диккенс хотел воплотить в Скимполе одну из самых страшных истин нравственной психологии: черту между заблуждением и грехом провести совсем нелегко. Он хотел показать, что и самые невинные пороки нельзя поощрять или оставлять в покое; он хотел сказать, что Скимпол, возможно, был когда-то не хуже Свивеллера. Если потворствовать лучшему из недостатков, он разрушит лучшую из наших добродетелей. Можно начать с человечнейшей слабости и прийти к слабости бесчеловечной. Скимпол означает, что граница зла ближе, чем нам кажется. Тот, кто не отдает долгов по широте душевной, может позже не отдавать их из скупости. Пороки как-то связаны, они помогают друг другу. Трезвенник может стать пьяницей из трусости. Смелый может от пьянства стать трусом. Диккенс хотел сказать своим Скимполом, что человек может стать воплощением эгоизма, если наделен только угодными Диккенсу добродетелями. Ничего нельзя упускать, нет на свете мелочей, говорит он.
(Г. К. Честертон. "Чарльз Диккенс")
|
| |
|
|
| salomiagudova | Дата: Суббота, 10.06.2023, 18:32 | Сообщение # 2 |
|
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Статус: Offline
| Обозначьте ключевые сюжетно-смысловые локации в романе. Как они взаимосвязаны на уровне сюжета и образности?
В романе Диккенса «Холодный дом» четыре основные локации: Дом Джона Джарндиса (так называемый Холодный дом), поместье Дедлоков, квартал Одинокий Том и квартира тряпичника Крука.
«Холодный дом» отличает от предыдущих романов Диккенса новая схема. До этого Диккенс писал прежде всего роман воспитания и авантюрный роман, и разные места в произведении были связаны вне сюжета, просто через приключения героя. Однако «Холодный дом» - роман нового типа. Это социальный роман, чей сюжет группируется вокруг проблемы. В романе много параллельно протекающих действий и развязка сюжета касается многих сюжетных линий и персонажей. Главная тема романа – обличение канцлерского суда. Канцлерский суд, который можно назвать пятой ключевой локацией, объединяет другие основные локации романа. Несмотря на различие в социальном статусе, персонажи романа тесно связаны между собой. Леди Дедлок оказывается матерью Эстер, а капитан Холден, снимающий жилье у Крука, - возлюбленным леди Дедлок и отцом Эстер. Живущий в трущобах Одинокого Тома Джо был единственным другом капитана Холдена, а Крук получает письма леди Дедлок ее возлюбленному, и таким образом также оказывается вовлечен в тайну происхождения Эстер.
+++
Сообщение отредактировал salomiagudova - Суббота, 10.06.2023, 18:33 |
| |
|
|
| alekssander-com29 | Дата: Воскресенье, 11.06.2023, 23:28 | Сообщение # 3 |
|
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Статус: Offline
| Элементы каких романных жанров соединяет в себе "Холодный дом"?
На мой взгляд, «Холодный дом» Чарльза Диккенса содержит в себе черты так популярного с то время социального романа, которые отчетливо видны в его манере повествования и тех вопросах, которые он поднимает в произведении. Особенный акцент, конечно, делается на канцлерском суде, который, практически как преступник, обобрал многочисленных своих «жертв» до нитки. Помимо этого, в произведении содержатся элементы сатирического романа, которые автор использует с похожей целью, выразить свое негодование по отношению к бюрократии, судебной системе и высмеять их.
Также можно отметить детективный и готический романы, к определенным аспектам которых Диккенс нередко прибегал в своих произведениях, можно даже сказать, что использование этих элементов – часть его авторского стиля. Эти жанры находятся довольно близко друг к другу, их объединяет тайна, лежащая в основе сюжета, тайна, которая также присутствует и в «Холодном доме».
+++
|
| |
|
|
| bondarenkodv7 | Дата: Четверг, 24.08.2023, 23:23 | Сообщение # 4 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
| Элементы каких романных жанров соединяет в себе "Холодный дом"?
«Холодный дом» — один из самых замечательных романов Чарльза Диккенса, удачно сочетающий в себе элементы готической литературы, детектива, любовного романа и реализма.
В этой книге отлично показана Викторианская Англия, представленная как высшими аристократами, так представителями улицы и подворотен. «Холодный дом» — девятый роман Чарльза Диккенса, который открывает период художественной зрелости писателя. В этой книге дан срез всех слоёв британского общества викторианской эпохи, от высшей аристократии до мира городских подворотен, и вскрыты тайные связи меж ними. Начала и концовки многих глав отмечены всплесками высокой карлейлевской риторики. Картина судебного делопроизводства в Канцлерском суде, исполненная Диккенсом в тональности кошмарного гротеска, вызвала восхищение таких авторов, как Ф. Кафка, А. Белый, В. В. Набоков. Последний посвятил разбору романа лекцию из цикла о величайших романах XIX века.
Элементы «черного» романа и детективной новеллы в сочетании с мелодраматической любовной интригой на фоне современной жизни – таков в основе своей состав этого романа.
Оригинальность 0,28%.
Daniil Bondarenko
Сообщение отредактировал bondarenkodv7 - Суббота, 02.09.2023, 20:35 |
| |
|
|
| marie05052001 | Дата: Понедельник, 27.05.2024, 16:38 | Сообщение # 5 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Прокомментируйте: "Имя - Джо. Больше он ничего не знает. Не знает, что у каждого человека есть имя и фамилия. Никогда об этом не слыхал. Не знает, что Джо - уменьшительное от более длинного имени. Считает и это имя достаточно длинным для себя. Никакого недостатка в нем не находит. Написать его? Нет. Он не может его написать. Отца нет, матери нет, друзей нет. Никогда не ходил в школу. Что такое местожительство? Он знает, что метла есть метла и что лгать нехорошо" (глава XI).
Джо - очередной страдающий ребёнок в творчестве Диккенса. Автор показывает таких персонажей, начиная с “Очерков Боза” (5-я глава), и с годами они становятся более реалистичными.
Жизнь Джо похожа на жизнь Оливера Твиста: оба мальчика выживают в трущобах среди негодяев, сами будучи честными. Но если Оливер грамотен и в любых обстоятельствах говорит, как джентльмен, то Джо не может написать своё имя, а в его речи есть ругательства и неправильные обороты. (“I don’t know nothing!”) Оливера принимают у себя добрые люди, а для Джо пристанища не находится - его гоняют с места на место. Оливер преодолевает беды и обретает семью, а в жизни Джо чуда не происходит, и он погибает.
+++
Сообщение отредактировал marie05052001 - Понедельник, 27.05.2024, 16:39 |
| |
|
|
| dawa2311 | Дата: Понедельник, 27.05.2024, 18:47 | Сообщение # 6 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Статус: Offline
| В чем значение образа подметальщика Джо?
Во-первых, подметальщик Джо - это классический образ ребенка в романах. Он незлобный, знает, что врать нехорошо, в некотором смысле это некий "маленький ангел" романа "Холодный дом". Он неграмотный, у него нет родителей, он все время повторяет одну и ту же фразу: "I don't know nothing". И подметает ступени у кладбища, где хоронят бедных. При этом он ключевая фигура романа. Он соединяет главных героев романа: леди Дедлок, капитана и Эстер. В начале он приводит леди Дедлок на могилу капитана, потом он описывает леди Дедлок Эстер, когда она ее ищет. Таким образом, Джо вносит некую ясность в то, кто такая Эстер. Открывает тайну ее рождения.
+++
Дарья Ткачёва
Сообщение отредактировал dawa2311 - Пятница, 07.06.2024, 20:19 |
| |
|
|
| katyadorniak | Дата: Пятница, 31.05.2024, 20:53 | Сообщение # 7 |
|
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 293
Статус: Offline
| Элементы каких романных жанров соединяет в себе "Холодный дом"?
"Холодный дом" сочетает в себе элементы нескольких жанров, включая социальный роман, детектив и готический роман. Как социальный роман, он призван критиковать неэффективность и несправедливость общества. Если сужать классификацию, роман можно отнести к социально-бытовым. Хотя, будь возможность, я бы отнесла его к социально-юридическим.
Детективная составляющая романа очевидна в сюжете о семейных тайнах, убийствах и секретах. Готические элементы очевидны в мрачной атмосфере романа, его локации - поместье со своими мрачными секретами, наборе персонажей, хранящих тайны, атмосфере саспенса.
Объединение жанров значительно обогащает повествование. Эти элементы отлично работают на создание атмосферы в романе.
+++
EkaterinaDolzhenkova
Сообщение отредактировал katyadorniak - Пятница, 31.05.2024, 23:43 |
| |
|
|
| tsumskaa30 | Дата: Пятница, 31.05.2024, 22:08 | Сообщение # 8 |
|
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Каково художественное значение лондонского городского пейзажа?
Примечательно, что роман Чарльза Диккенса «Холодный дом» начинается с описания ноябрьского Лондона. Этот пейзаж ни с чем не перепутаешь: слякоть, сырость, дым, непроглядный туман. Солнце померкло, и кажется, что конец света уже наступил. Исторические сведения подтверждают, что улицы Лондона в XIX веке были грязными, и туман застилал людям глаза.
Однако туман может играть и символическую роль в романе. Доминирующим мотивом произведения как раз является искаженное восприятие действительности, неспособность ясно видеть происходящее, на чем и построен сюжет, отчасти детективный. Исследователи связывают эту реалию Лондона со словами из послания к Коринфянам апостола Павла: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу» (1 Кор. 13:12). Получается, что сейчас, в нашей земной жизни, мы не способны ясно понимать происходящее, проникать в суть вещей, а можем лишь догадываться.
Туман или тусклое стекло также символизируют собой чтение романа в общем: чтобы дойти до света истины, необходимо пройти сквозь мрак неведения. Действительно, нелегко догадаться, какой будет развязка, не ознакомившись с произведением полностью.
И хотя Диккенса обвиняют в том, что он «всеведущий автор» и его читателям довольно просто разобраться в происходящем, «Холодный дом» - скорее, исключение. Главная героиня Эстер словно пробирается наощупь в кромешной темноте, а вместе с ней и читатели. Всё детство девочка даже не догадывалась о том, кто на самом деле ее мать. Весь сюжет романа построен на тайне.
Туман олицетворяет и центральную фигуру романа - Канцлерский суд: «в самом сердце тумана восседает лорд верховный канцлер в своем Верховном Канцлерском суде. И в самом непроглядном тумане и в самой глубокой грязи и трясине невозможно так заплутаться и так увязнуть, как ныне плутает и вязнет перед лицом земли и неба Верховный Канцлерский суд, этот зловреднейший из старых грешников». Несколько десятилетий подряд Канцлерский суд пытается распутать дело Джарндисов, но безуспешно, и судебные издержки разорили всё наследство. Можно сказать, что Канцлерский суд - чёрная дыра, вовлекающая в глубину мрака всех персонажей романа.
Так, пейзаж Лондона с густым туманом олицетворяет состояние общества, не способного видеть вещи такими, какими они на самом деле являются. Развязка наступает слишком поздно: капитан Хоуден в могиле, леди Дедлок тоже умирает, и Эстер, только узнав родителей, лишается их. Однозначного положительного конца так и не наступает.
++++
|
| |
|
|
| abalakinan27 | Дата: Понедельник, 03.06.2024, 00:00 | Сообщение # 9 |
|
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 249
Статус: Offline
| В чем значение образа подметальщика Джо?
Думаю, что роль подметальщика Джо велика в романе. Он словно является мерилом нравственности, образом человека, очищенного от предрассудков общества. Его голова ничем не забита, у него не было образования, поэтому он руководствуется лишь моральным законом. Через отношение к бедному подметальщику раскрывается истинное нутро героев: мы действительно начинаем понимать, кто является "положительным", а кто - "нет". Интересно также и то, как автор соединяет судьбы ключевых фигур через эту личность, еще раз подчеркивая ее важную роль.
+++
|
| |
|
|
| lori9520 | Дата: Суббота, 31.05.2025, 21:35 | Сообщение # 10 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Offline
| Каково художественное значение лондонского городского пейзажа?
Лондон в произведениях Диккенса — это словно ещё один персонаж, тонко чувствующий время, настроения людей и события, а также взгляд самого автора на происходящее. «Холодный дом» рисует нам город, с самого начала укрытый завесой тумана. Центром этого романа является Канцлерский суд, который известен своим бесконечным ведением дел, точнее их распутыванием. Благодаря влажному осеннему Лондону, который словно прячется от нас за завесой, мы можем ощутить то нестабильное и мрачное состояние его жителей, их подвешенное состояние в ожидании вынесения приговора. Нечистота Лондона намекает на степень прозрачности коррумпированного суда.
+++
Сообщение отредактировал lori9520 - Четверг, 05.06.2025, 09:51 |
| |
|
|
| sophianesterenok | Дата: Суббота, 31.05.2025, 21:51 | Сообщение # 11 |
 Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 87
Статус: Offline
| Как меняется тип и композиция романа в "Холодном доме" по сравнению с предшествующим творчеством Диккенса? Элементы каких романных жанров соединяет в себе "Холодный дом"?
В "Холодном доме" Диккенс отходит от (псевдо)биографических элементов "Дэвида Копперфильда" и схемы предыдущих романов, в которых события "нанизывались" на историю героя. Это более масштабный роман с несколькими параллельными сюжетными линиями, которые приводят к общей развязке; отдельные зарисовки на социальную проблематику встраиваются в общий сюжет и композицию. Таким образом, в качестве героя выступает не один человек, а общество в целом, а роман можно назвать социальным.
+++
|
| |
|
|
| windelola | Дата: Понедельник, 02.06.2025, 06:38 | Сообщение # 12 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Статус: Offline
| Каково художественное значение лондонского городского пейзажа?
Лондон -- "сцена", на которой разворачивается действие, а мрачность и туман его отражают сложно устроенную и "сгýщеную" проблематику романа, как будто бы являясь визуальной "живой" метафорой социо-политического состояния города в этом художественном мире. Однако Лондон не только сцена, но ещё и как будто живой организм, участвующий в действии (как в старом мультфильме про конька-горбунка: был такой чудо-юдо рыба-кит, на котором сверху город стоял). Этот роман я прочитать не успела, но из того, что я помню с лекций по цитированным отрывкам, он меня очень заинтриговал тем, что "готика" в нём не просто сеттинг, как в готических романах предшественников, а инструмент, с помощью которого отражаются эмоции, создается напряжение, и в основном готическое отражает и подчеркивает таинственность, запутанность событий или "знаков", которые видят персонажи, пытаясь что-то расследовать.
Т. Спургин в видео подробно разбирает вступительные абзацы, разбивая их на ССЦ.
Цитата «Лондон. Осенняя судебная сессия - "Сессия Михайлова дня" - недавно началась, и лорд-канцлер восседает в Линкольнс-Инн-Холле . Несносная ноябрьская погода. На улицах такая слякоть, словно воды потопа только что схлынули с лица земли, и, появись на Холборн-Хилле мегалозавр длиной футов в сорок, плетущийся, как слоноподобная ящерица, никто бы не удивился. Дым стелется едва поднявшись из труб, он словно мелкая черная изморось, и чудится, что хлопья сажи - это крупные снежные хлопья, надевшие траур по умершему солнцу. Собаки так вымазались в грязи, что их и не разглядишь. Лошади едва ли лучше - они забрызганы по самые наглазники. Пешеходы, поголовно заразившись раздражительностью, тычут друг в друга зонтами и теряют равновесие на перекрестках, где, с тех пор как рассвело (если только в этот день был рассвет), десятки тысяч других пешеходов успели споткнуться и поскользнуться, добавив новые вклады в ту уже скопившуюся - слой на слое - грязь, которая в этих местах цепко прилипает к мостовой, нарастая, как сложные проценты. Туман везде. Туман в верховьях Темзы, где он плывет над зелеными островками и лугами; туман в низовьях Темзы, где он, утратив свою чистоту, клубится между лесом мачт и прибрежными отбросами большого (и грязного) города. Туман на Эссекских болотах, туман на Кентских возвышенностях. Туман ползет в камбузы угольных бригов; туман лежит на реях и плывет сквозь снасти больших кораблей; туман оседает на бортах баржей и шлюпок. Туман слепит глаза и забивает глотки престарелым гринвичским пенсионерам, хрипящим у каминов в доме призрения; туман проник в чубук и головку трубки, которую курит после обеда сердитый шкипер, засевший в своей тесной каюте; туман жестоко щиплет пальцы на руках и ногах его маленького юнги, дрожащего на палубе. На мостах какие-то люди, перегнувшись через перила, заглядывают в туманную преисподнюю и, сами окутанные туманом, чувствуют себя как на воздушном шаре, что висит среди туч. На улицах свет газовых фонарей кое-где чуть маячит сквозь туман, как иногда чуть маячит солнце, на которое крестьянин и его работник смотрят с пашни, мокрой, словно губка. Почти во всех магазинах газ зажгли на два часа раньше обычного, и, кажется, он это заметил - светит тускло, точно нехотя. Сырой день всего сырее, и густой туман всего гуще, и грязные улицы всего грязнее у ворот Тэмпл-Бара, сей крытой свинцом древней заставы, что отменно украшает подступы, но преграждает доступ к некоей свинцоволобой древней корпорации. А по соседству с Трмпл-Баром, в Линкольнс-Инн-Холле, в самом сердце тумана восседает лорд верховный канцлер в своем Верховном Канцлерском суде. И в самом непроглядном тумане и в самой глубокой грязи и трясине невозможно так заплутаться и так увязнуть, как ныне плутает и вязнет перед лицом земли и неба Верховный Канцлерский суд, этот зловреднейший из старых грешников.» (глава I). К словам о том, что каждый из образов уникален и достоин внимательного восприятия, а в строках про туман Диккенс использует один из программных приемов -- аллитерацию с дополнениями, "in observing which one starts wondering for how long he will be able to keep the game going", -- я бы добавила также то, что в этих начальных описательных фрагментах при помощи градации Диккенс очень "кинематографично" погружает читателя в атмосферу Лондона, постепенно приближаясь к "центру зла" at the very heart of the fog, -- пока я следила за постепенным нарастанием мрачности, невольно возникла ассоциация с Мордором и Сауроном из "Властелина Колец".
Возможно, отзыв будет дополнен по мере освоения текста, что после последних лекций курса и чтения вопросов в закрепленном сообщении треда стало сделать очень интересно.
+++
Сообщение отредактировал windelola - Понедельник, 02.06.2025, 06:44 |
| |
|
|
| natalchenko_98 | Дата: Вторник, 12.05.2026, 00:37 | Сообщение # 13 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Статус: Offline
| Раскройте символизм романа "Холодный дом" (название романа, имена собственные Крук, Флайт, Дедлок...).
Первоначально роман должен был называться «Одинокий Том», под этим подразумевались лондонские трущобы. Предполагалось, что роман будет об «отверженных английской столицы» (М. В. Урнов). Однако с изменением названия, фокус сместился на Канцлерский суд, Верховный Суд Справедливости – символ формализма и несправедливости. «Холодный дом» как метафора состояния общества. Честертон об этом написал так: «Канцлерский суд — в центр повествования, словно мрачный, зловещий храм, а вокруг него располагаются причудливые и жалкие герои, его жертвы и обвинители.»
Многократное упоминание слова «туман» в описании лондонской действительности: туманные улицы, реки, болота и баржи символизируют туманность и запутанность английской судебной системы.
Старушка мисс Флайт – родственница Джарндис, являет собой птичку в клетке этой судебной системы. Ее фамилия созвучна со словом «полет», но всю жизнь она запутана в судебный процесс, ограничиваясь полями Верховного суда. Птички в клетках, которых она планировала выпустить по окончании дела, чьи имена выдает мистер Крук, оказываются иносказанием о губительных социальных условиях и символизируют людей, застрявших в судебных разбирательствах по делу Джарндис. «Надежда, Радость, Юность, — перечисляет мистер Крук названия птиц мисс Флит, — Мир, Покой, Жизнь и тут же: Прах, Пепел, Растрата, Нужда, Грабеж, Обман, Разорение, Отчаяние, Безумие, Смерть».
Крук – скупщик макулатуры и совершенно разных по назначению предметов. Его имя созвучно со словом «мошенник». Набоков обращает внимание на соседство надписей «Скупка костей» и «Скупка дамского и мужского платья», объясняя тем, что участник тяжбы не более, чем кости и потрепанная одежда. Место, которое видят Эстер с друзьями, выглядит захламленным, неопрятным. При этом Крук шутит, что является собратом лорда-канцлера, «собратом по ржавчине и пыли, безумию и грязи», как продолжает Набоков. Крук сам является жертвой Канцелярского суда и погибает, самовозгораясь. Рассказчик говорит, что Крук подобно лорду-канцлеру не может смириться с расставанием с тем, что когда-то попало ему в руки. И смерть его, такая же, как у лордов-канцлеров, что творят несправедливость. Также Крук умирает, не научившись читать, не познав смысл написанного в его документах, как и дело Джарндисов затухает без завершения.
Дедлок созвучно с «тупик, застой». Леди Дедлок, с одной стороны, бесконечно уставшая от окружающей жизни вдруг демонстрирует пылкость и страсть, когда ее прошлое угрожает стать известным окружающим. Изначально Дедлоки олицетворяют черствую английскую аристократию «чья знатность, по-видимому, зиждется лишь на том, что они и за семьсот лет ровно ничем не сумели отличиться». Кроме того, Лестер Дедлок - это слепок английского парламента. Но парламент, как и Лестер Дедлок, обеспокоены только своим благосостоянием. Тем не менее, Сэра Лестера Дедлока Уилсон Э. называет одним из самых симпатичных персонажей. Изначально он предстает как сноб-аристократ, но под конец он, подобно леди Дедлок, открывается с очень эмоциональной стороны. С одной стороны, чета Дедлоков - это типичные представители своего класса, а с другой, они оказываются индивидуальностями.
+++
Сообщение отредактировал readeralexey - Среда, 27.05.2026, 16:55 |
| |
|
|
| mariaruzhitskaya11 | Дата: Вторник, 19.05.2026, 14:41 | Сообщение # 14 |
|
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Offline
| Какое значение в романе имеет тема внешности Эстер?
Внешности Эстер уделяется достаточно много внимания в романе. Во-первых, это является чертой, которая влияет на сюжет. В литературе вообще часто подробно описываются и красивые, и некрасивые девушки, и, мне кажется, обычно это делается все же больше для эстетического понимания персонажей, но в данном случае внешность Эстер напрямую влияла на развитие истории: именно это сходство Эстер и леди Дедлок ведёт к раскрытию тайны её рождения и становится причиной трагических событий.
Во-вторых, конечно, внешность Эстер описывается и просто как внешность обычной девушки. Вообще бывает такое, что автор вводит женского персонажа и не описывает его красоту? Сначала Эстер представляется очень симпатичной: pretty, but not overwhelmingly. Такая приятная внешность в сочетании с добрым сердцем делает Эстер привлекательной в глазах людей. Еще, мне кажется, здесь есть некое противопоставление с леди Дедлок, которая была очень красива, но холодна, а дочь ее была тепла и внешне, и душой.
Сама Эстер, однако, никогда не считала себя красивой. Она была скромна и думала, что она некрасива и обыкновенна. После того, как девушка переболела оспой, ее внешность изменилась, а лицо обезобразилось, что, впрочем, совершенно не испортило жизнь девушке и даже напротив, вероятно, облегчило ее переживания, так как пропало обличительное сходство с леди Дедлок, которое могло раскрыть ее тайну.
+++
|
| |
|
|
| dkirlenkova03 | Дата: Среда, 27.05.2026, 09:27 | Сообщение # 15 |
|
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Статус: Offline
| Об этом уже многие писали, но всё же попробую добавить новые детали :)
Образ тумана в «Холодном доме» мне кажется шире, чем просто аллюзия на судебную систему: он становится у Диккенса универсальной метафорой общественной, нравственной и экзистенциальной неясности.
Уже в самом начале романа туман не просто «покрывает» Лондон, а буквально захватывает всё пространство, повторяясь в каждом предложении.
«Туман везде. Туман в верховьях Темзы, где он плывет над зелеными островками и лугами; туман в низовьях Темзы, где он, утратив свою чистоту, клубится между лесом мачт и прибрежными отбросами большого (и грязного) города. Туман на Эссекских болотах, туман на Кентских возвышенностях. Туман ползет в камбузы угольных бригов; туман лежит на реях и плывет сквозь снасти больших кораблей; туман оседает на бортах баржей и шлюпок. Туман слепит глаза и забивает глотки престарелым гринвичским пенсионерам, хрипящим у каминов в доме призрения; туман проник в чубук и головку трубки, которую курит после обеда сердитый шкипер, засевший в своей тесной каюте; туман жестоко щиплет пальцы на руках и ногах его маленького юнги, дрожащего на палубе. На мостах какие-то люди, перегнувшись через перила, заглядывают в туманную преисподнюю и, сами окутанные туманом, чувствуют себя как на воздушном шаре, что висит среди туч.»
В этом фрагменте особенно важно, что туман распространяется не только по городу, но и по Темзе, болотам, кораблям, домам призрения, каютам, трубкам, одежде и телам людей: он проникает всюду, захватывая все пространство, в которой живёт викторианская Англия. Эта образ общества, в котором размыты моральные ориентиры, человеческие связи, сама способность видеть истину, помнить о настоящем смысле жизни и умение ей радоваться.
Да, разумеется, первая и самая очевидная аллюзия - на Канцлерский суд. Он так же «туманен», как и лондонский туман: непонятен, запутан, медлителен, закрыт для человеческого понимания и потому разрушителен. Но Диккенс не ограничивается одной лишь юридической сатирой. Туман у него становится знаком более глубокого отчуждения: суд отнимает у людей не только деньги и силы, но и чувства. Родственники перестают быть родственниками, потому что оказываются втянутыми в борьбу за наследство; жизнь человека подчиняется ожиданию решения; само существование сводится к выжиданию, расчёту и зависимости от этого. В этом смысле туман — это образ и психологической слепоты: люди буквально не видят друг друга, не распознают человеческое в близком и начинают жить так, будто перед ними не живые люди, а юридические фигуры.
Диккенс потом показывает, что в таком обществе, отравленном корыстью, формируются два основных типа поведения — активное стяжательство и пассивное потребление плодов чужой несправедливости. Смоллуид олицетворяет первый тип: это человек, для которого накопление, выгода и расчёт становятся смыслом существования. Его духовная энергия направлена не на созидание, а на извлечение пользы из чужой слабости. Он просто маскирует жадность благопристойностью. Скимпол же представляет другую форму той же самой общественной болезни: он не работает сам, а живёт за счёт чужих махинаций и чужого труда, пользуясь своей инфантильностью, как прикрытием, чтобы сохранять комфорт без какой-либо ответственности. И Смоллуид, и Скимпол — это не частные случаи, а символические образы результатов этой системы. Разница между ними не принципиальна: один грабит активно, другой — пассивно, но оба принадлежат к одному нравственному порядку.
Именно поэтому туман можно понимать ещё и как образ социальной перспективы. Как в картине все линии сходятся к одной точке, так и в романе все дороги, судьбы и связи постепенно стягиваются к Канцлерскому суду как к центру всего отрицательного. Туман не просто скрывает, он делает суд центральным узлом этой «пропасти», в который сходятся потоки человеческих бед, имущественных конфликтов и морального распада. При этом чем ближе к суду, тем сильнее ощущение вязкости, распада и безысходности. Суд словно втягивает в себя всё живое, а туман помогает показать это втягивание как пространственный и визуальный процесс: чем плотнее туман, тем глубже запутанность.
Ещё один важный смысл тумана — это разобщённость людей. В ходе повествования особенно заметно, насколько тесно и вместе с тем трагически переплетены судьбы героев. Они постоянно находятся рядом, но как будто не видят друг друга, проходят мимо, не распознавая собственную включённость в общую человеческую связь. У меня возникла ассоциация со словами известной песни «не видят люди друг друга, проходят мимо друг друга». «Туман» закрывает от людей самое главное — чужую боль, взаимную зависимость, возможность сочувствия и понимания. Судебные тяжбы, в которые они втянуты заставляют каждого смотреть только на своё дело, своё право, свою выгоду и своё ожидание.
Особенно выразителен в этом контексте финал: «Но вот туман начал подниматься, как занавес, и мы увидели множество кораблей, о близости которых раньше и не подозревали.» Туман сравнивается с занавесом, то есть с театральной завесой, за которой скрыта сцена; когда он поднимается, открывается скрытая до этого реальность. Корабли, о близости которых никто не подозревал, — это не только буквальный пейзажный эффект, но и знак того, что рядом всегда находились люди, судьбы, связи, последствия, о которых герои не знали или не хотели знать. То есть туман скрывал не пустоту, а уже существующую, но невидимую общность мира.
Пока туман стоит, люди живут в иллюзии разобщённости и каждый сконцентрирован на себе, а когда он поднимается, становится видно, что все они были связаны друг с другом гораздо теснее, чем думали. В финале появляется надежда: туман может рассеяться, и тогда открывается скрытая близость человеческих судеб, которую раньше заслоняли и судебная система, и эгоизм, и уже привычка не видеть друг друга.
++++
|
| |
|
|
|
|