Форум »
Английская литература »
Средние века и Ренессанс »
Джеффри Чосер »
Биография и раннее творчество Чосера




Пятница, 29.03.2024, 09:24
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
Биография и раннее творчество Чосера - Форум


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Английская литература » Средние века и Ренессанс » Джеффри Чосер » Биография и раннее творчество Чосера
Биография и раннее творчество Чосера
readeralexeyДата: Четверг, 15.10.2020, 00:00 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 487
Репутация: 2
Статус: Offline
Как вы думаете, почему Чосер писал по-английски? Ведь это его лишало читателей на континенте. Кроме того, английский не был приспособлен для той поэзии, которую писал Чосер.

Хотели бы вы встретиться с Чосером? Если да, что бы Вы у него спросили?

Какая мысль о любви из "Птичьего парламента" вам кажется наиболее правильной / интересной?

Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?


Chaucer reading "Troilus and Criseyde" to the Court.
Illustration from "T&C", c. 1415 - 1425.
Прикрепления: 0303133.jpg (222.2 Kb)
 
katyadorniakДата: Четверг, 12.11.2020, 03:31 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 238
Репутация: 1
Статус: Offline
Причины, по которым Чосер решился писать на английском, остаются загадкой. Известно, что с самого начала своего писательского пути он писал на английском, еще не будучи тем, на кого с надеждой взирают простые англичане, еще не имея
никакой власти и ответственности. Но когда он получил их, – он уже был английским – и пишущем на английском - поэтом. Это был его выбор, его решительный шаг, внесший значительный вклад в английскую литературу и принесший ему звание «отца английской литературы».

В поэме «Птичий Парламент» меня более всего завораживает борьба двух одинаково справедливых и в то же время нелепых утверждений, выдвинутых Голубем и Огарем. Голубь утверждает, что от жестокой и неприступной госпожи бежать нельзя, любить нужно вопреки всему и даже «если смерть придёт сначала к ней, Ушедшую любить ещё сильней», в то время как Огарь не видит смысла всю жизнь бросать к ногам одной, ведь «в небе <...> Не две звезды, а много-много звёзд!» Каждый из них прав по-своему, и в то же время многим утверждение Голубя может показаться слишком возвышенным, а его оппонента - напротив, циничным и грубым. Птицы порицают именно точку зрения Огаря, что многое говорит о нравах и представлениях о любви того времени.

Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?
Начнем с того, что до появления поэмы существовало лишь народное поверье, что птицы находят себе партнера на день святого Валентина. Праздник приобрел популярность гораздо позднее. Некоторые исследователи и вовсе отмечают, что до Чосера не встречалось романтических толкований этого вполне обычного церковного праздника. Традиция дарить записки в виде сердечек, по некоторым источникам, восходит к житию того самого святого Валентина, в день памяти которого празднуется нынешний "День всех влюбленных". Сейчас День святого Валентина праздник, к сожалению, более коммерческий, нежели церковный или семейный.


+++


EkaterinaDolzhenkova
 
antonryadinskiДата: Четверг, 19.11.2020, 23:31 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 167
Репутация: 0
Статус: Offline
Сложно ответить, почему Чосер писал на английском. Возможно, сказалось влияние таких итальянских поэтов, как Данте и Боккаччо, перешедших с латинской письменности на родные диалекты. Может быть, он старался подражать им в этом моменте и также возвысить свой родной диалект, как некогда итальянские поэты возвысили свой.

Что касается мысли о любви, то мне показались интересны следующие строки:

Так было, есть, и будет впредь, вовеки,–
Чтоб, выбрав пару, с ней умчаться в высь;

Мне нравится, как Чосер метафорически использует словосочетание: "умчаться в высь". В прямом контексте, а также в рамках произведения — это, конечно же, изображение двух сочетавшихся птиц, улетевших вместе куда-то высоко в небо. Но если понимать всё метафорически, то получается следующее: люди выбрав пару и законно сочетавшись, возвышаются вместе "ввысь" - в рай. Это можно связать с понятием брака в христианстве, где брак возвышает людей на пути к Богу.

Со дней Чосера концепция "Дня святого Валентина", конечно же, претерпела изменения. Теперь это не церковный праздник в католической церкви. Обычай праздновать этот день теперь больше связан с иностранными фильмами и сериалами (по крайней мере, в России). Многие не знают истоков этого праздника, но празднуют его. У людей просто появился еще один предлог что-то отмечать. Думаю, что теперь этот праздник больше связан с массовой культурой, нежели с какой-то средневековой или религиозной традицией.


+++





Сообщение отредактировал readeralexey - Пятница, 15.01.2021, 15:32
 
tsumskaa30Дата: Пятница, 20.11.2020, 19:09 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Репутация: 0
Статус: Offline
Джеффри Чосер писал свои произведения на среднеанглийском языке несмотря на то, что с детства находился при дворе, где разговаривали на французском. Мне кажется, что поэт сознательно сделал такой выбор. По-видимому, он отличался патриотизмом и отрицательным отношением к культуре Франции, которая воспринималась народом Англии как главный враг-завоеватель. Английский язык объединял патриотической связью простой народ, аристократию и представителей короны против чужеземцев. Чосер стремился к самоидентификации английского народа через его родной язык.

Я считаю, что мысль Природы о любви является единственно правильной. В то время, как птицы спорят, советуя Орлице избрать самого знатного и состоятельного жениха, Природа даёт возможность невесте самой выбрать супруга, который мил сердцу. Еще перед тем, как женихи выставили свои кандидатуры, Природа провозглашает: Орлица свободна в своём решении, никто не в праве принуждать её к любви, если она сама этого не захочет. Когда же невеста просит «богиню Естества» остаться безбрачной в этот год, Природа принимает её решение без возражений. Я полностью согласна с мнением Природы, ведь вступление в брак – свободный выбор каждого, никто не в праве принуждать или своим авторитетом управлять волей другого.

Считается, что традиция празднования Дня Святого Валентина как «дня влюблённых» сложилась благодаря «Птичьему парламенту» Дж.Чосера. В произведении упоминается, что в этот день пернатые вступают в брак. Птицы ищут спутника жизни, прославляют лето и праздник светлого тепла: «Настало время любящих сердец, нежнейшего согласья, в котором нет места ни упрёкам, ни укорам». Сейчас же этот праздник отмечается влюбленными парами, которые еще не вступают в брак, а только общаются, и возможно, не имеют столь серьезных намерений. Более того, молодые люди, преподнося друг другу валентинки, часто даже не вспоминают историю святого Валентина.


++++
 
posternaksophieДата: Воскресенье, 22.11.2020, 18:59 | Сообщение # 5
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 121
Репутация: 0
Статус: Offline
Да, Чосер решил писать по-английски, но это был не древнеанглийский, совершенно непригодный для языка поэзии. Среднеанглийский, на котором писал Чосер, претерпел изменения, на него воздействовал французский, поэтому нельзя сказать, что для поэзии этот язык был неприспособлен. Во всяком случае Чосер доказал, что писать на английском можно. Конечно, если бы Чосер писал на французском, он приобрел бы в свое время больше популярности, но я думаю, что у него были свои причины выбрать английский. Конечно, Чосер не мог знать, что произойдет через несколько сотен лет, но он не мог не понимать, что произведение на английском языке вызовет революцию. Сейчас Чосер считается Отцом английского языка, и это прямое следствие его выбора писать на своем языке. Кроме того, Чосер был гуманистом, а гуманисты распространяли национальные языки.

В Птичьем парламенте множество точек зрения о любви, однако больше всего мне понравилась мысль Природы: каждый выбирает себе мужа/жену по любви, кто-то будет отвергнут, но настоящий выбор построен на свободе, и мы никогда не можем заставить кого-то нас полюбить, хотя из своего эгоизма и считаем себя достойными любви всех остальных. Эта мысль очень актуальна в нашем мире. Люди совершают самоубийства, впадают в депрессию, считают себя самыми несчастными. Но исток этой внутренней боли не в другом, отвергнувшем их человеке, а в гордости и нежелании смириться с выбором другого.

В сравнении с Чосером, в современном мире День святого Валентина - это День всех влюбленных и редко имеет отношение к браку.


++


Сообщение отредактировал readeralexey - Пятница, 15.01.2021, 20:39
 
parajulia111Дата: Среда, 26.05.2021, 00:48 | Сообщение # 6
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
То, почему Чосер выбрал именно английский язык для своих поэтических произведений, даже учитывая то, что он был мало для этого приспособлен, до сих пор до конца не известно. Но вряд ли писатель сделал это случайно, ведь он не мог не понимать, что произведения на французском, который тогда больше использовался для подобных целей, с большей вероятностью дадут ему известность среди современников. Так что, как мне кажется, это было осознанным решением. Возможно Чосер поступил именно так потому, что был патриотом и хотел не дать своему родному языку угаснуть под гнетом французского, навязанного завоевателями.

Реалии того времени сильно отличались от современных, так что некоторые суждения о любви в «Птичьем парламенте» в наше время кажутся излишне возвышенными, претенциозными и ненастоящими, но основная и самая правильная мысль все равно не потеряла своей актуальности. Ею является свобода выбора, которую Природа дарит всем пернатым. По моему мнению, это самый правильный подход к вопросам любви и брака, и я рада, что в наше время людей, которые могут самостоятельно принимать такие решения во много раз больше, чем во времена Чосера, когда то, что решения принимают Родители молодых, даже не всегда считаясь с их мнением, было, можно сказать, нормой.

Есть теория, что понимание «Дня святого Валентина» как праздника всех влюбленных появилось именно благодаря Чосеру, а до него этот день был лишь обычным религиозным праздником, в который по поверьям птицы выбирали себе пару. В наши же дни этот праздник имеет очень мало общего с тем, что было во времена Чосера, ведь его превратили в очередное празднование, рекламируемое масс-медиа лишь для того, чтобы получить материальную выгоду за счёт продажи сувениров. По сути, людям без разницы, что праздновать, и многие даже не знают историю этого праздника, а тем более не обращают внимание на его религиозную составляющую.


+++


Сообщение отредактировал readeralexey - Четверг, 03.06.2021, 00:36
 
abalakinan27Дата: Среда, 26.05.2021, 21:14 | Сообщение # 7
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 195
Репутация: 0
Статус: Offline
Мне кажется, что Чосер писал на среднеанглийском, потому что он чувствовал, что поднятие национального самосознания сограждан необходимо. Кроме того, он пытался подстроить историю под тип своего героя (как в "Кентерберийских рассказах"), а для этого был важен разговор. И выбор пал именно на вернакуляр, который был доступен большинству.

Для меня наиболее интересной является мысль о верности. Я согласна с французской поговоркой: «Кто любит крепко — позабудет нескоро». Ведь что же это тогда за любовь, когда через день ты уже охладеешь к предмету свой любви? Ибо это прекрасное чувство, - как цветок. Распускается не сразу, но потом еще долго цветет. И настоящая любовь умирает вместе с человеком. Я думаю, что решение Oрлицы об отлагательстве своего решения на год – было очень мудрым и верным. Только время сможет показать, кто из женихов действительно ее любит.

Сейчас концепция «Дня святого Валентина» немного изменилась. Этот день воспринимается уже не так серьезно. Недаром в народе его называют «днем всех влюбленных». Влюбиться можно быстро и также мгновенно разлюбить. А любовь – вечна. Аналогом ему в России является «День семьи, любви и верности», само название которого звучит куда уж более серьезнее, не говоря уже и о его глубоком смысле.


+++


Сообщение отредактировал readeralexey - Четверг, 03.06.2021, 00:40
 
vernik04Дата: Воскресенье, 30.05.2021, 12:03 | Сообщение # 8
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 132
Репутация: 1
Статус: Offline
Перед Джеффри Чосером стоял выбор - французский или английский? Практически вся известная в то время литература была написана по-французски. Однако выбор совершился сам по себе. Английский стал языком произведений Чосера в силу обстоятельств его жизни. Жизненный путь Чосера прошел через все слои английского общества. Он провел большое количество времени среди простых англичан, говорящих не на французском, а на своем родной языке. Для Чосера, знавшего все тонкости бытовой, хозяйственной жизни, индивидуальные различия людей, понимавшего их радости и горести, английский стал единственным выбором для его произведений. К тому же, его персонажи были истинными англичанами, так почему бы им не говорить на своем языке?

В "Птичьем парламенте" мне понравилось поведение Орлицы. Советы птиц никак не повлияли на ее решение. Она с ответственностью относится к выбору партнера. Она хочет любви, но ни к одному из претендентов она чувств не испытывает, поэтому отвечает отказом. Лучше она еще подождет, присмотрится к предлагаемым вариантом, а потом, если кто-то придется ей по душе, она уже поступит соответствующе.

+++


Сообщение отредактировал vernik04 - Воскресенье, 30.05.2021, 23:33
 
anastasiadregan864Дата: Понедельник, 31.05.2021, 23:59 | Сообщение # 9
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 0
Статус: Offline
Джефри Чосер вырос при дворе, где все говорили исключительно на французском, однако языком своего творчества он выбрал родной английский. Думаю это связано с национальном настроем писателя, желавшего объединения и возрождения культуры и языка родной Англии.

Одной из самых важных мыслей "Птичьего парламента" является свобода выбора. Было созвано целое собрание из огромного числа разных птиц, три претендента боролись за сердце прекрасной невесты. Однако Орлица мудра и нетороплива. Природа дает ей свободу воли и разрешает перенести все на следующий год, тем самым проверяя любовь и верность молодых орлов. Ведь если они действительно любят Орлицу, то год с мыслью о ней пролетит незаметно.

Есть мнение, что празднование Дня Валентина сложилось после обретения известности "Птичьего парламента". Раньше это был церковный праздник западной традиции, сейчас же этот день сопровождается подарками и открытками в виде сердца, которые влюбленные дарят друг другу. В России, в частности в моей семье, мы не уделяем этому дню большого внимания, не считая его даже праздником. Возможно, в этом дне есть некий добрый смысл, ибо есть еще одна причина сделать любимому человеку приятное, купив цветы или приготовив праздничный ужин.


+++
 
amasaltsevaДата: Воскресенье, 21.11.2021, 22:23 | Сообщение # 10
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Репутация: 1
Статус: Offline
Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?

«День святого Валентина» упоминается Джефри Чосером в поэме-видении «Птичий парламент», которая и приурочена к празднику. Согласно легенде, народному поверью, изложенному в поэме, в этот день птицы выбирают себе супружескую пару. Считается, что именно Чосер изменил концепцию «Дня святого Валентина», своим творением закрепив традицию празднования Валентинова дня как «Дня всех влюбленных».


++
 
sasavasl15Дата: Четверг, 05.05.2022, 16:25 | Сообщение # 11
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 143
Репутация: 1
Статус: Offline
Как вы думаете, почему Чосер писал по-английски? Ведь это его лишало читателей на континенте. Кроме того, английский не был приспособлен для той поэзии, которую писал Чосер.

На сегодняшний момент нет определенного ответа на вопрос, почему же Чосер писал по-английски, можно только сделать предположение на основе различных факторов из его биографии. До 14 века не существовало национального языка в Англии, так как из-за нормандского завоевания французский язык считался официальным. На нем говорило высшее общество, решались государственные вопросы, велось обучение. Также присутствовал латинский, который использовался духовенством, и на котором преподавали в школах. На англосаксонском языке, который в свою очередь распадался на множество диалектов, говорили мелкие феодалы и крестьяне.

Так как английский не был приспособлен для поэзии, Чосеру предстояло выбрать наречие, которое в большой степени могло подойти для литературного языка. На эту роль подошел диалект Лондона, так как этот город являлся крупнейшим центром страны, и большинство людей употребляло именно этот диалект, что делало его в большей степени «живым», развивающимся. Чосер, являясь уроженцем Лондона, решил использовать этот диалект в своих произведениях (здесь можно проследить параллель с Данте, который в свою очередь использовал флорентийский диалект).

При этом, я считаю, что Чосер решается использовать английский язык неслучайно. Как человек, который знал несколько языков, Чосер понимал, что для наилучшего и более точного выражения собственных идей, мыслей подходит родной язык. И определенно свою роль сыграло патриотическое чувство.


+++


Сообщение отредактировал readeralexey - Пятница, 17.06.2022, 14:58
 
veronikachernykh15Дата: Среда, 08.06.2022, 22:26 | Сообщение # 12
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Репутация: 1
Статус: Offline
Как вы думаете, почему Чосер писал по-английски? Ведь это его лишало читателей на континенте. Кроме того, английский не был приспособлен для той поэзии, которую писал Чосер.

Джефри Чосер, выросший при французском дворе, с самого начала своего творческого пути пишет на английском языке. Мне кажется Чосера не даром называют "отцом английской литературы", потому как он первый начал писать на среднеанглийском. На такое способен поистине талантливый лингвист, и я считаю, что Чосер не случайно сделал такой выбор. Он пишет на английском не только для поднятия национального духа Англии, но и для того, чтобы дать развитие языку, который считает родным. Вряд ли он сам не понимал причину написания на английском. Из истории разных германских языков мы знаем, что иногда один человек мог дать огромнейший толчок к развитию или даже к установлению норм языка (например, норвежский). И мне кажется, что политические взгляды Чосера были достаточно сильны, поэтому он не писал на французском.

Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?

Этот праздник со времен Чосера претерпел большие изменения. Он утратил свое былое значение и церковность. День святого Валентина в наше время это больше массовый коммерческий праздник, который не имеет никакого отношения к браку.


+++
 
ulyana_kazakovaДата: Среда, 08.06.2022, 23:26 | Сообщение # 13
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 163
Репутация: 1
Статус: Offline
В Первом послании к Коринфянам говорится следующее: «Любовь долготерпит,...всему верит, всего надеется, все переносит». В поэме «Птичий парламент» я вижу похожий и очень важный смысл: «Стану близ любимой словно тень я летать, любви служа везде и всюду».  Я считаю, что любви не существует без служения. Любовь подразумевает служение близкому человеку. Говорят, что надежда умирает последней, но в большинстве случаев, как мне кажется, надежды не существует без любви. Так в поэме мы видим, что Орёл надеется и ждет взаимности от Орлицы.
Я думаю, что, когда человек по-настоящему, искренне любит, он готов переступить через свою гордость, перенести все невзгоды. Любовь, как надежда, часто считается проявлением слабости, но на самом деле любовь – чувство, делающее человека сильнее, когда человеку приходится бороться за нее, проявляя терпение. Любовь делает человека сильнее, потому что придает ему не только необходимые силы, но и мотивацию действовать. Правда стоит отметить, что влюбленный является более уязвимым и ранимым, но в тоже время любовь помогает такому человеку гораздо быстрее заживлять свои раны и двигаться вперед.


+++


Сообщение отредактировал readeralexey - Пятница, 17.06.2022, 15:03
 
lisaswan001Дата: Суббота, 03.06.2023, 00:11 | Сообщение # 14
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Репутация: 1
Статус: Offline
Как вы думаете, почему Чосер писал по-английски?

Как известно, после норманнского завоевания языком знати был французский, а большая часть духовенства говорила на латинском языке. Важно понимать, что, тем не менее, большую часть населения составляли крестьяне (90 процентов), продолжавшие говорить на английском.  Можно предположить, что Чосер тем самым пытался приблизиться к народу и дать английскому языку развитие, ведь для Чосера он был родным.

Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?

Многие исследователи считают, что романтическое толкование «Дня святого Валентина» появилось только во времена Чосера, до этого считавшегося обычным церковным праздником. По легенде, отраженной в поэме Чосера, в этот день птицы выбирают себе пару. Эта легенда и стала причиной считать данный церковный праздник «Днем всех влюбленных». Сейчас «День святого Валентина», к сожалению, превратился в коммерческий праздник, тем самым утратив свою суть.


+++


Сообщение отредактировал lisaswan001 - Вторник, 13.06.2023, 22:37
 
kseniafilinaДата: Суббота, 03.06.2023, 01:45 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Репутация: 0
Статус: Offline
Какая мысль о любви из "Птичьего парламента" вам кажется наиболее правильной / интересной?

Мне понравилось отношение Чосера к верности. Решение Орлицы о переносе выбора жениха кажется мне очень мудрым. Ведь только время сможет показать, кто из женихов по-настоящему ее любит, а не просто поддался мимолетному увлечению. Этот момент мне напомнил роман-эпопею Л. Н. Толстого "Война и мир", где отец сказал Андрею Болконскому подождать год, прежде чем жениться на Наташе, чтобы проверить прочность их любви и серьезность намерений.

Что изменилось в концепции "Дня святого Валентина" со времени Чосера?

Именно Чосер придал "Дню святого Валентина" романтическую коннотацию. Ранее в этот день отмечался церковный праздник. Чосер создал легенду о том, что в этот день птицы выбирают себе пару на всю жизнь. Впоследствии эта легенда поспособствовала образованию нового праздника - "Дня всех влюбленных".

Хотели бы вы встретиться с Чосером? Если да, что бы Вы у него спросили?


Да, мне было бы очень хотелось встретиться и поговорить с Чосером, узнать его не только как великого поэта и писателя, но и как человека. Мне кажется, я бы задала ему два вопроса: 1) Как мы знаем из Вашей биографии, вы участвовали в строительстве Вестминстерского дворца. Расскажите пожалуйста, как это было? 2) Что вдохновило Вас на создание легенды о том, что птицы выбирают себе пару именно в религиозный праздник "День Святого Валентина"?

++++


Сообщение отредактировал kseniafilina - Суббота, 03.06.2023, 02:07
 
Форум » Английская литература » Средние века и Ренессанс » Джеффри Чосер » Биография и раннее творчество Чосера
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024