|
002 Немецкая герменевтика у истоков: Шлейермахер и Дильтей
|
|
| readeralexey | Дата: Суббота, 13.09.2025, 15:39 | Сообщение # 1 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 613
Статус: Offline
| Какие два метода толкования предлагает Шлейермахер и почему?
Как соотносятся для Ш. речь и письменный текст?
Какое значение Ш. придает метафоре?
Как Ш. комментирует значения библейского слова ή δικαιοσύνη (ср. слав. "правда", англ. "righteousness")?
Чем отличается методология понимания Дильтея от системы Шлейермахера? В чем причины такого изменения?
|
| |
|
|
| davydenkololita | Дата: Суббота, 01.11.2025, 21:17 | Сообщение # 2 |
|
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Offline
| Какое значение Ш. придает метафоре?
Ш. говорит о том, что метафора и метафоризация свидетельствуют о "поэтическом происхождении и поэтической сущности языка". Возникающая из параллелелизма представлений, метафора -- результат сплетения "духа и материи", отражение внутреннего мира человека при помощи слов, обозначающих внешние понятия или явления. Также он говорит о том, что у всякого слова есть языковая и речевая значимость. Первая -- это, как я понимаю, словарное значение слова, а вторая -- значение в контексте речи. Ш. говорит о видоизменении языковой значимости в зависимости от речевой, причём отношения между ними можно охарактеризовать как противоположение (когда новая значимость противопоставляется прежней) или развитие (когда новая значимость следует из предыдущей).
+++
|
| |
|
|
| sophianesterenok | Дата: Вторник, 04.11.2025, 23:03 | Сообщение # 3 |
 Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 87
Статус: Offline
| Как соотносятся для Ш. речь и письменный текст?
Письменный текст "конденсирует творческие особенности речи", развивается из живого общения. В отличие от речи, которая является спонтанным творчеством, "стихией поэзии", письменный текст создается организованно, обладает композицией, может перерастать в произведение.
Как Ш. комментирует значения библейского слова ή δικαιοσύνη (ср. слав. "правда", англ. "righteousness")?
Шлейермахер рассматривает два значения этого слова: "справедливость, законность" в Ветхом Завете и "праведность" в Новом. Две точки зрения на разницу этих значений ("праведность" как развитие "законности" или противопоставление ей) с точки зрения теории Шлейермахера оказываются взаимодополняющими. "Временное", "ветхое" значение относится к несобственному значению слова, то есть значению, раскрывающемся в контексте времени и места речи. Новое же, собственное значение, вневременно. Таким образом, "праведность" Нового Завета — прямое, вечное значение слова, которое ранее использовалось иносказательно.
+++
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.
|
| |
|
|