Форум »
Английская литература »
Средние века и Ренессанс »
Народные баллады »
Народные баллады Англии и Шотландии
Это форум для студентов вуза. Участие сторонних пользователей не предусмотрено.
|
Народные баллады Англии и Шотландии - Страница 2 - Форум
Народные баллады Англии и Шотландии
| |
readeralexey | Дата: Суббота, 21.11.2020, 19:16 | Сообщение # 1 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 575
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте?
Знаете ли вы параллели каким-либо балладам (их сюжетам, темам, мотивам) в русском песенном фольклоре?
Как вы думаете, почему в балладах теме любви сопутствуют темы преступления и смерти?
|
|
| |
runovasveta2005 | Дата: Воскресенье, 01.06.2025, 08:58 | Сообщение # 16 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте? Наибольшее впечатление на меня произвела баллада о Лорде Рэндале. В ней особенно хорошо на структурном уровне создается это гнетущее ощущение надвигающейся трагедии, которое присутствует во многих балладах. С каждым куплетом читатель узнает новые подробности истории, постепенно формируя понимание того, что на самом деле произошло. А рефрен в последней строфе наконец обретает подлинный, довольно пугающий смысл, полностью проясняя картину и тем самым усиливая соответствующее впечатление от баллады. Концовка при этом становится неожиданной как раз из-за внезапно открывшегося нам смысла слов: «I’m fain wald lie down». Думаю, что именно эту балладу можно было бы оформить даже сценически, в виде небольшой постановки. А еще мне кажется, что народные баллады своими сюжетами во многом предвосхищают современные жанры триллера и детектива. Кстати, в современном искусстве продолжают обращаться к сюжетам народных баллад, в том числе и в современной музыке. Пользуясь случаем, поделюсь личным опытом: прочитав балладу о двух сестрах, я с удивлением обнаружила, что уже слышала ее на шведском языке в исполнении группы «Garmarnа». В этом меня убедило название, которое не отличается от английского даже по звучанию (Två Systrar) и найденный в интернете подстрочник, который не является точным переводом английской баллады, но сюжет и организация баллады в целом полностью сохранены. Теперь задаюсь вопросом, вдохновлялись ли здесь текстом шотландской баллады, и это современная интерпретация, или в скандинавском фольклоре есть аналогичный сюжет (причем не только сюжет, но и текст), чего я не исключаю, потому что он вполне может восходить к общегерманскому фольклору, а музыкальный коллектив, про который идет речь, часто использует в своем творчестве тексты шведских народных песен. Ответа на этот вопрос я, к сожалению, пока не нашла. И это далеко не единственный пример. Есть множество современных и не очень музыкальных исполнителей, эксперементирующих с имполнением английских народных баллад в оригинале и в переводе.
Как вы думаете, почему в балладах теме любви сопутствуют темы преступления и смерти? Народная баллада, как правило, не столько о любви, сколько о трагедии. В основе сюжета лежит конфликт, будь то противостояние Англии и Шотландии или вражда семей. Именно этот конфликт и создает драматичный сюжет, который всегда присутствует в балладе. Тема любви здесь, скорее, является дополнительной, если, конечно, так можно выразиться.
Сообщение отредактировал runovasveta2005 - Среда, 18.06.2025, 15:35 |
|
| |
mariablansh | Дата: Пятница, 13.06.2025, 17:03 | Сообщение # 17 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Offline
| Как вы думаете, почему в балладах теме любви сопутствуют темы преступления и смерти? Предполагаю, дело в том, что баллады строятся зачастую на сюжетах народных легенд, которые передавались из поколения в поколение, поэтому корнями уходят глубоко в века, кроме того некоторые сюжеты (например, о женихе-мертвеце) являются элементами культурного наследия не одного народа. Смерть и возможность загробной жизни, вообще, интересовала всех людей, и у каждого народа формировалось свое представление. С одной стороны, любовь является великим чувством, которое "связывает" мир загробный и реальный, что отражено в балладах, но гораздо чаще смерть носит мистический и пугающий, а не романтический характер. По сути, связь смерти и любви отражает реалии того времени, когда были написаны народные баллады: мужчины часто воевали, женщины оставались вдовами. Жизнь была нестабильной, поэтому, выходя замуж, девушки не могли не опасаться, что потеряют молодого супруга. Баллады - своего рода носители жизненного опыта поколений. Любовь в них также связана с преступлениями, так как нередко героям приходится выбирать между долгом чести и чувством, между личными интересами и обязанностями перед семьей или государством. Сюжеты произведений нравоучительны и наглядно показывают, как сделанный человеком выбор отражается на его судьбе и судьбах окружающих. Герои, как правило, горячи, решительны и отважны - собирательный портрет человека того времени. Не всегда, но часто в балладах побеждают добро и закон, персонажи однозначно делятся на положительных, которым мы сочувствуем, и отрицательных, которые пугают и вызывают неприязнь. Кроме того, любовь показана как амбивалентное чувство, не столько прекрасное и возвышающее, сколько способное подтолкнуть человека на ужасные поступки. На самом деле, мораль в большей степени актуальна для людей, живших в Средневековье и в эпоху Возрождения, которые были более грубыми, чем мы, поэтому ревность, например, могла привести к убийству, поэтому людям следовало быть крайне осторожными.
Баушова М.
|
|
| |
claudholloway | Дата: Среда, 18.06.2025, 16:24 | Сообщение # 18 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте? Мне понравилась баллада "Лорд Рендэл". Хоть она и совсем короткая, но очень драматичная, потому что настоящее значение фразы "крепко усну" читатель понимает только к концу баллады, что заставляет перечитать её ещё раз, но уже с полным пониманием происходящего. Ещё мне понравилась баллада о двух сёстрах, потому что она даже содержит припев (Биннори, о Биннори), который красиво оформляет всю балладу. Я могу представить современную постановку: чтец или певец стоит на переднем плане и, собственно, исполняет балладу, а на заднем плане актёры воспроизводят все происходящие события.
Мария П.
|
|
| |
solkinaanna57 | Дата: Среда, 18.06.2025, 19:53 | Сообщение # 19 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте?
Лично меня оставила под впечатлением баллада "Эдвард" (в переводе Толстого).
"Чьей кровию меч ты свой так обагрил, Эдвард, Эдвард? Чьей кровию меч ты свой так обагрил? Зачем ты глядишь так сурово?" "То сокола я, рассердяся, убил, Мать моя, мать!"
В этой короткой диалогической форме рождается драматическое напряжение, и оно не отпускает на протяжении всей баллады. В ней очень сильная психологическая драматургия. Диалог между матерью и сыном, который начинается с лжи, продолжается отговорками, и постепенно раскрывается страшная правда: он убил отца. Финал — и вовсе, молчаливая катастрофа:
"А матери что ты оставишь своей, Эдвард, Эдвард? А матери что ты оставишь своей, Тебя что у груди качала? "Проклятье тебе до скончания дней, Мать моя, мать! Проклятье тебе до скончания дней, Тебе, что мне грех нашептала!"
Это не просто конец — это проклятие, моральный взрыв. Также у этой баллады идеальная форма — как камень, отполированный волнами времени: повторы, лаконичность, тишина между строками. Я представляю, что "Эдварда" исполняют в деревенской избе. Погасшие лучины, вечерний полумрак. Люди притихли: они много работали в течение дня, и вот звучит голос сказителя. Баллада поётся напевно, медленно, почти шёпотом. Сказитель изображает мать и сына разными голосами. Каждая выдержанная пауза ощущается ножом по нервам. Когда звучит признание в убийстве отца, в помещении становится очень тихо. Люди крестятся. Кто-то отводит глаза. Кто-то вспоминает страшные события из собственной жизни. Эта баллада будет услышана не только ушами, но и всем телом слушателей. Я считаю, что современное исполнение "Эдварда" несомненно возможно. Это было бы очень сильно — особенно в камерной обстановке. Текст этой баллады может тронуть и современного слушателя — потому что тема убийства, вины, невозможности искупить совершённый грех — вечна.
Как вы думаете, почему в балладах теме любви сопутствуют темы преступления и смерти?
Я думаю, что любовь в народной поэзии — это не только чувство, а рок, нечто, что врывается в человеческую жизнь и всё переворачивает. Как буря. Как кара. Она выходит за пределы дозволенного — против воли родителей ("The Douglas Tragedy"), против социальных табу ("Lizie Wan"), против порядка мира. То есть любовь = нарушение границ. А любое нарушение в традиционной культуре ведёт к расплате. К тому же, народная культура строится на общине, семье, традиции. А любовь в балладах часто индивидуалистична: "Я люблю, и мне плевать на ваше мнение". И тогда — кровь, изгнание, смерть. Любовь, выходящая за рамки — это катастрофа для общины.
|
|
| |
vvecheslova | Дата: Четверг, 19.06.2025, 01:13 | Сообщение # 20 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте? Наибольшее впечатление произвела баллада о леди Изабелле и Короле Эльфов. Несмотря на красочное начало, под конец атмосфера становится мрачной и даже в какой-то мере готической, что мне очень по нраву. Впечатляет неожиданный поворот сюжета, когда Изабелла и Король Эльфов поменялись ролями благодаря обману девушки, и жертвой в итоге стал он сам. Думаю, баллада могла бы исполняться в канун мая (“Первым майским днëм”), где-нибудь на сельской площади, например. Стоит отметить интересную деталь – с 30 апреля на 1 мая проводились праздники Вальпургиева ночь и Белтейн. Первый праздник по древней Европейской традиции содержал в себе различные обряды изгнания злых духов, а в поэме как раз фигурирует Король Эльфов, который имеет далеко не самые светлые намерения в сторону Изабеллы. Исполнял балладу её сказитель или бард, думаю, он использовал бы монотонную мелодию, подчëркивая ритм повторяющимися строками ("Склоняясь над шитьём", "Первыи майским днëм"). Самая главная черта баллады – это эффект, который она бы воспроизвела на её слушателей. Сначала в людях бы царили ощущения лëгкости, волшебства, любовного томления, но затем бы нарастали тревога и ужас. Финал бы наверняка вызвал всплеск эмоций, хитрость Изабеллы и её холодная месть за всех предыдущих девушек вселила бы в слушателей волну одобрения и даже лëгкого ужаса. Баллада может оставаться актуальной даже в наше время благодаря тому, что в ней используются универсальные темы, например женская сила и борьба с роком. Её можно было бы адаптировать музыкально, я бы с удовольствием послушала её в качестве фолк или фолк-рок композиции, в исполнении той же группы Мельница, думаю, звучало бы чудесно. Так же по данной балладе можно было бы поставить моноспектакль или даже постараться написать мюзикл по мотивам, так как сейчас в целом делают больше различных фэнтези постановок с различными элементами фольклора. Я сама испытываю тягу к такому, так что, опять же, с удовольствием бы посмотрела или даже сама поставила нечто подобное при возможности.
|
|
| |
kseniaoni2159 | Дата: Четверг, 19.06.2025, 16:17 | Сообщение # 21 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| На меня наибольшее впечатление произвела баллада о сэре Роланде. В ней в бурном потоке погибают влюбленные – жених утопает во лжи возлюбленной, за которой следовал, как за течением реки, а дева, гонимая собственным коварством, не может перебраться верхом на противоположный берег реки. Вероломную невесту настигает участь, уготованная ею ее обманутому жениху. В этом фольклорном произведении факт неверности приравнивается к физической смерти. Исполняясь публично, такая баллада могла бы вызвать значительный отклик слушателей, поскольку напряжение и трагизм событий отозвались бы страхом и сочувствием пришедших на народное собрание жителей. В современном контексте эту балладу можно было бы исполнить как актерское чтение на летнем городском театральном фестивале или включить в эклектический музыкальный спектакль с использованием визуальных эффектов для передачи скорости скакуна вероломной Маргарет. Современная публика, вероятно, легко бы заменила в воображении этого коня на железного, и действие бы «влетело» в 2025 год.
Проводится параллель с немецкой народной балладой «Была б ты немного богаче…», где так же стремглав всадник несется под действием своей любви, только чтобы разочароваться в ней к концу. Только в немецкой балладе неудавшийся жених обманывает сам себя, когда думает, что может прожить без своей возлюбленной, простая дева же проносит свою честь через весь текст и встречает его строгим взглядом в монашеском одеянии. В обеих балладах накал чувств героев и трагичность, неотвратимость неудачного конца любовной линии совпадают и острее всего проявляются в беге коня.
Я думаю, что в народных балладах любви сопутствуют темы преступления и смерти, потому что любящие герои всегда становятся добровольно и обоюдно уязвимыми. Эта открытость и доверие жениху или деве влечет за собой серьезную опасность, в чрезвычайных случаях – смертельную. Предательство теснейшей связи, которую люди только могут иметь, сравнимо с преступлением и если бы регулировалось сводом средневековых законов, то, вероятно, каралось бы телесным наказанием. Для фольклора характерно использование самой сути явления, его самой яркой черты для его описания, на этом строились аллегории. Так и в любовных балладах народное творчество усмотрело возможность описать романтическую любовь через ее самых частых спутников – исступление и опустошение. В этих балладах даже Бог, к которому обращаются герои, не в силах их исцелить, хотя в героических балладах или тех, в которых главное действие не основано на отношениях героя и девы, обратившихся в поисках покоя к Богу или призвавших имя Христа всегда находит утешение.
|
|
| |
lizaserdyuk06 | Дата: Четверг, 19.06.2025, 21:49 | Сообщение # 22 |
 Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Статус: Offline
| Как вы думаете, почему в балладах теме любви сопутствуют темы преступления и смерти? Я считаю, что есть несколько причин: Первая из них - драма всегда вызывает интерес. «Ванильные» истории о счастливой любви очень часто забываются довольно быстро, а кровавые трагедии сильно врезаются в память. Вторая - это мораль. Такие баллады часто учили зрителей жизни. В них будто прямым текстом говорилось - не поступай так, иначе вот, во что это выльется. Третья - мистика. Часто в балладах смерть не означала конец жизни героя. Он продолжал жить в виде призрака. То есть имел некое пограничное состояние. Это добавляло таинственности и мистики. Так что любовь и смерть - это проверенная формула, которая работает по сей день.
|
|
| |
busiginaliza00 | Дата: Четверг, 19.06.2025, 23:52 | Сообщение # 23 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Статус: Offline
| Наибольшее впечатление произвела баллада "Эдвард" в переводе А.К. Толстого. Эмоциональная развязка – осознание Эдвардом полного краха будущего. Публичное исполнение я представляю в зале средневекового замка при тусклом свете факелов. Эффект на слушателей – гнетущая тишина, может быть, даже шок или ужас. В современном контексте баллада возможна в камерном театральном прочтении или как мрачная акустическая композиция, ее темы семейного насилия и распада вечны. Прямые параллели русскому фольклору найти сложно из-за специфики сюжета. Любовь здесь часто страсть, ведущая к нарушению жестких социальных или нравственных запретов ("Гил Моррис" – инцест, "Вилли и Маргарита" – побег, "Две сестры" – ревность). Преступление становится точкой невозврата, а смерть – неизбежной расплатой. Смерть – и искупление, и символ абсолютного конца.
|
|
| |
boriskorsun3 | Дата: Пятница, Вчера, 13:45 | Сообщение # 24 |
 Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Какая баллада произвела на вас наибольшее впечатление? Почему? Представьте ситуацию ее публичного исполнения: каковы могли быть обстоятельства и производимый на слушателей эффект? Возможно ли ее исполнение в современном контексте? Среди всего богатства средневековых баллад особенно запоминается "Томас Рифмач" - эта история о простом смертном, уведённом Королевой Эльфов в волшебную страну, где он проводит семь лет и возвращается с даром пророчества, но неспособный лгать. Её магия - в удивительном сочетании сказочного сюжета и глубокой философской притчи о природе истины и творчества. Можно представить, как эта баллада звучала бы в средневековом зале: мерцающий свет факелов, гипнотический ритм повторяющихся строк вроде "Mount and go", завораживающие описания Иного Мира - всё это создавало бы атмосферу, где граница между реальностью и волшебством истончалась. Сегодня эта история могла бы обрести новую жизнь в современной фолк-музыке, ведь её темы - цена знания, потеря невинности, столкновение с иррациональным - остаются удивительно актуальными. Знаете ли вы параллели каким-либо балладам (их сюжетам, темам, мотивам) в русском песенном фольклоре? Что касается русских фольклорных параллелей, то сюжет "Томаса Рифмача" перекликается с несколькими традиционными образами. Например, былинный Вольга Всеславьевич, способный оборачиваться зверем и понимающий язык природы, напоминает Томаса, получившего дар от потусторонних сил. А русские народные песни о пропавших без вести и чудесно вернувшихся ("Вдоль по Питерской") содержат тот же мотив временного исчезновения и возвращения с новой идентичностью. Особенно близка сказка о серебряном блюдечке - там, как и в шотландской балладе, герой получает волшебный дар (видеть весь мир в блюдечке), но это знание приносит ему не только мудрость, но и страдание. Эти параллели показывают, как разные культуры по-своему осмысляли универсальные темы взаимодействия человека с потусторонним миром.
|
|
| |
|
|