Форум »
Английская литература »
XIX век »
Сэмюэл Тейлор Кольридж »
Жизнь и творчество Кольриджа


Это форум для студентов вуза.
Участие сторонних пользователей
не предусмотрено.

Суббота, 04.05.2024, 22:43
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
Жизнь и творчество Кольриджа - Форум


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Английская литература » XIX век » Сэмюэл Тейлор Кольридж » Жизнь и творчество Кольриджа
Жизнь и творчество Кольриджа
readeralexeyДата: Четверг, 04.06.2020, 23:48 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 495
Репутация: 2
Статус: Offline
Фигура не менее значимая, чем Вордсворт. Эти двое - отцы-основатели английского романтизма.

Какие из стихотворений Кольриджа запомнились и почему?

Какими поэтическими средствами Кольридж оформляет чувство, вызванное самоубийством Чаттертона ("Монодия...")? Достигает ли стихотворение своей цели?

Есть ли у вас, как у Кольриджа ("К речке Оттер") природный объект, явление или место, возвращающее вас в детство?

Как вы думаете, оправдались бы надежды Кольриджа ("Пантисократия"), если бы ему удалось уехать в Америку?

Стихотворение "Эолова арфа" относится к т.н. "стихотворениям-беседам" (conversation poems). Чем отличается в стихотворении общение поэта (поэтического воображения) с природой и с другим  человеком (Сара)? Насколько, по-вашему, центральное "откровение" стихотворения (And what if all of animated nature / Be but organic Harps diversely framed, / That tremble into thought, as o’er them sweeps / Plastic and vast, one intellectual breeze, / At once the Soul of each, and God of all?) противоречит христианскому вероучению? Каков конфликт стихотворения  (если он есть)? Как связано стихотворение с личной жизнью Кольриджа (в том числе, возможно, и последующей)?

"В беседке" - еще одно "стихотворение-беседа". Какова степень и форма присутствия в ней собеседника? Есть ли в стихотворении конфликт и как он разрешается? О чем, собственно, это стихотворение?


Сталкивались ли вы в своей жизни с тишиной, описанной Кольриджем в стихотворении "Полуночный мороз"  ("strange /
And extreme silentness... Sea, and hill, and wood, / With all the numberless goings-on of life, / Inaudible as dreams!)? Какова траектория движения мысли поэта в стихотворении? Традиции каких поэтов XVIII века продолжает Кольридж в этом стихотворении?


Какую роль играет природа в нравственном становлении поэта ("Франция: ода")? Какую идейную эволюцию проходит поэт?

Есть ли актуальные и близкие для вас чувства и мысли в стихотворении "Страхи в одиночестве"?

Какой "рецепт" дает Кольридж для успешного поэтического творчества ("Соловей")? Каково, по мысли Кольриджа, сущностное эмоциональное состояние природы? Кого он цитирует и с кем полемизирует в поэме? Это стихотворение (в отличие от других подобных) имеет подзаголовок "Поэма-беседа". Кто "собеседники" поэта? Какова их роль?

Каким образом степной родник может не только утолить жажду, но и "освежить дух" ("Надпись для степного родника")?

Какова концепция взаимоотношений природы и человеческой души (поэтического воображения) в стихотворении "Уныние: ода"? Согласуется ли эта концепция с таковыми в других стихотворениях? Преодолевает ли уныние лирический герой? Если да, что ему в этом помогает? Кто адресат(ы) стихотворения и какую роль он(и) играет/-ют?

Вдохновляет ли вас стихотворение "К Азре"?

Как вы думаете, почему дуб на могиле рыцаря сменился березой? ("Могила рыцаря").

Случались ли с вами состояния, описанные в стихотворении "Мучительные сны"? Задавались ли вы тем же вопросом, что и Кольридж? ("But wherefore, wherefore fall on me?") Как бы вы ответили на этот вопрос?

Является ли описанное в стихотворении "К природе" игрой воображения ("phantasy")? Последняя фраза стихотворения ("Thou shalt not despise / Even me, the priest of this poor sacrifice") - это прошение или повеление? В чем состоит это жертвоприношение и какова в нем роль "священника"?

Как вы понимаете фразу из стихотворения "Эпитафия" "A poet lies, or that which once seem'd he"?
 
tukova0306Дата: Суббота, 29.05.2021, 08:37 | Сообщение # 2
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Репутация: 0
Статус: Offline
Кольридж был первым поэтом - романтиком,  который смог изменить тенденции всей эпохи. Он и Уильям Вордсворт кардинально поменяли направление всей английской поэзии. Стихи Кольриджа отличаются  смелыми и интенсивными образами, более непосредственными и личными. Можно сказать, что вся современная поэзия - прямой потомок романтизма Кольриджа. Сама идея того, что мы пишем стихи, чтобы выразить наши мысли и чувства, является его наследием.

Больше всего мне запомнилось произведение «The Rime Of The Ancient Mariner». «Сказание о старом мореходе» - своего рода притча. Рассказчика проклинают за убийство альбатроса. Проклятие заключается  в том, что он должен повесить труп птицы себе на шею и провести так остаток своих дней, при этом, он должен рассказывать  эту историю всем, кого он встретит на своем пути. Это напоминает проклятие Каина, который был обречен скитаться по земле и навсегда был изгнан за грех убийства своего брата. Кольридж в этом произведении пишет о своем восприятии самого себя, о том, что он делает и почему. Трагическая фигура «поэта», трудящегося под пожизненным проклятием, - это его романтическая концепция.

+++


Сообщение отредактировал tukova0306 - Суббота, 29.05.2021, 08:44
 
salomiagudovaДата: Суббота, 12.11.2022, 19:07 | Сообщение # 3
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Есть ли в стихотворении "В беседке" конфликт и как он разрешается? О чем, собственно, это стихотворение?

Сэмюэл Кольридж написал данное стихотворение сидя в беседке, в то время как его близкие друзья, которые приехали к нему погостить, отправились без него на прогулку, так как с поэтом произошел несчастный случай и он не мог пойти вместе с ними. Лирический герой – сам поэт, который в начале поэмы раздражен и расстроен, что его друзья ушли без него наслаждаться красотой природы, в то время как он остался в беседке, своей «тюрьме». Однако через какое-то время он начинает воображать, что он в компании своих друзей. Пока поэт представляет себе «холмистые поля, луга и море», его сердце охватывает восторг, он больше не печалится, а его беседка перестала быть его тюрьмой – он смог оценить красоту вокруг себя. Поэт понял, что «Природа никогда не покидает / Тех, кто разумен и душою чист».


+++


Сообщение отредактировал salomiagudova - Пятница, 16.12.2022, 14:43
 
alekssander-com29Дата: Пятница, 16.12.2022, 14:22 | Сообщение # 4
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 0
Статус: Offline
Да, у меня однозначно был опыт, описанный Кольриджем в стихотворении "Мучительные сны". Меня с раннего детства и довольно часто мучили кошмары, которые длились по нескольку ночей, словно продолжая сюжет друг друга, доходило до того, что я попросту отказывался спать. Сейчас такое тоже случается, но я уже не предаю этому такого значения, как раньше. Дело в том, что касательно снов я совсем не романтик и придерживаюсь более научного взгляда, относя сны к работе нашего бессознательного. Я даже проводил своеобразный эксперимент. Не секрет, что все увиденное нами отпечатывается в нашем подсознании и позже может быть воспроизведено им же во сне. Так, если мельком посмотреть на фотографию чего - либо перед сном, то велика вероятность, что оно вам и приснится, ведь это было одной из последних вещей, запечатленных в вашем подсознании. Однако, если намерено думать о том, что человек хочет увидеть во сне, то шанс резко уменьшается, ведь это остается на границе осознанного. Поэтому сейчас я не задаюсь вопросом, мучившем героя этого стихотворения, и если честно, от этого становится намного легче воспринимать такие вот страшные сны.

+++


Сообщение отредактировал alekssander-com29 - Понедельник, 19.12.2022, 17:02
 
bondarenkodv7Дата: Суббота, 21.01.2023, 23:06 | Сообщение # 5
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Репутация: 0
Статус: Offline
Есть ли актуальные и близкие для вас чувства и мысли в стихотворении "Страхи в одиночестве"?

Определенно да. В стихотворении прослеживается мысль о жизни в гармонии с природой, и ее покой противопоставляется хаосу и разрушению, которое привык сеять вокруг себя человек. Я тоже порой с беспокойством думаю о том, как часто мы, люди, для достижения своих целей прямо или косвенно вторгаемся в природу и этим вредим ей.


Добавлено (21.01.2023, 23:32)
---------------------------------------------
Случались ли с вами состояния, описанные в стихотворении "Мучительные сны"? Задавались ли вы тем же вопросом, что и Кольридж? ("But wherefore, wherefore fall on me?") Как бы вы ответили на этот вопрос?

Безусловно могу сказать, что я испытывал состояния, описанные в стихотворении. Ночные кошмары посещают меня довольно редко, но, когда это все-таки происходит, они бывают очень интенсивными и после них мне сложно снова заснуть.
Чтобы справиться с вызванным кошмарами страхом, я обычно стараюсь дистанцироваться от увиденного в них и напомнить себе об их несвязанности с реальностью. Я проговариваю про себя, что сны – это лишь бессознательная «холостая работа» нашего мозга, в случайном порядке смешивающего и воспроизводящего все впечатления и страхи, собранные за день. Это помогает мне снова прийти в спокойное расположение духа.


+++


Daniil Bondarenko

Сообщение отредактировал bondarenkodv7 - Суббота, 21.01.2023, 23:32
 
katyadorniakДата: Пятница, 08.12.2023, 03:47 | Сообщение # 6
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 238
Репутация: 1
Статус: Offline
Как вы думаете, почему дуб на могиле рыцаря сменился березой? ("Могила рыцаря").

Where is the grave of Sir Arthur O'Kellyn?
Where may the grave of that good man be?
By the side of a spring, on the breast of Helvellyn,
Under the twigs of a young birch tree!
The oak that in summer was sweet to hear,
And rustled its leaves in the fall of the year,
And whistled and roared in the winter alone,
Is gone,--and the birch in its stead is grown.
The Knight's bones are dust,
And his good sword rust;
His soul is with the saints, I trust.

Дуб - символ силы и мужественности, одно из любимых деревьев в Англии. Он мог быть объектом почитания у друидов или геральдическим символом. Продолжительность жизни дуба исчисляется сотнями лет, поэтому факт того, что на могиле рыцаря выросло полноценное дерево, подчеркивает, что смерть героя - дело давно минувших дней.
Береза (в произведении подчеркнуто - молодая березка) - в кельтских культурах символизирует рост, обновление и приспособляемость. В гэльском фольклоре березы также ассоциируются со страной мертвых. Часто символ березы можно встретить в шотландских, ирландских и английских народных песнях и балладах, где береза упоминается в связи со смертью, сверхъестественными существами или возвращением из могилы.

Тот факт, что на могиле рыцаря на смену дуба выросла береза может указывать на неумолимое течение времени, которое уничтожает даже вечные дубы. Однако на смену им приходит береза - казалось бы, гораздо более слабое дерево, которое, тем не менее, является символом обновления и новой жизни. Возможно, здесь также заложена идея о том, что рыцарь наконец сменил тяжелые доспехи земной жизни, в которых ему приходилось страдать и бороться, на белые одеяния спасенной души в раю. В любом случае, весьма примечательно что даже после смерти сэр Артур оказывается динамичным, меняющимся образом.


++++


EkaterinaDolzhenkova
 
tsumskaa30Дата: Четверг, 21.12.2023, 14:23 | Сообщение # 7
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Репутация: 0
Статус: Offline
Вдохновляет ли вас стихотворение "К Азре"?

Меня, действительно, вдохновляет стихотворение Кольриджа «To Asra».

Лирический герой переполнен чувством влюбленности. Чтобы описать свою возлюбленную, у него даже не хватает слов: “woman beyond utterance dear”.

Поэт очень точно использует метафору воды: любовь «переполняет его сердце». Однако на этом не останавливается: чувство не просто переполняет сосуд сердца лирического героя, а начинает бурлить и литься через край:

This Love which ever welling at my heart,
Now in its living fount doth heave and fall,
Now overflowing pours thro' every part
Of all my frame

Это интересный образ, ведь, когда человек действительно любит, его любовь «льется» и на всех ближних, её хватает на всех, ведь живительная вода любви не может истощиться. Здесь мне вспомнились следующие слова из Евангелия: «Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (Ин. 4:13-14).

Далее лирический герой замечает, что его чувство «наполняет и меняет всё» (“and fills and changes all”). Любовь, и правда, меняет. Она меняет и жизнь того человека, который достиг этого состояния, очищая её. И меняется также, возможно, взгляд человека на мир, его восприятие действительности. Он уже не замечает плохих сторон, а концентрирует свое внимание лишь на хороших качествах ближних.

“Like vernal waters springing up through snow”. Читая эту строку, я вспомнила, как бегут ручейки ранней весной. Это состояние пробуждения природы, всё тает после суровой зимы, подобно тому как человеческое сердце оттаивает, когда к нему относятся с любовью.

При этом герой отмечает, что его чувство, которое и так кажется глубоким и сильным, все еще продолжает расти:

This Love that seeming great beyond the power
Of growth, yet seemeth ever more to grow,

Действительно, любовь должна расти, у нее нет предела, она бесконечна, ведь Бог есть Любовь.

Герой верит, что это особое состояние любви никогда не перестанет, и даже в Вечности его сердце будет наполнено этим прекрасным чувством:

Thy lot, methinks, were Heaven, thy age, Eternity!


++++
 
dawa2311Дата: Четверг, 21.12.2023, 21:59 | Сообщение # 8
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 38
Репутация: 0
Статус: Offline
Мне очень нравится стихотворение "Ответ ребенку". В нем ребенок "просит автора " рассказать о чем поют разные птицы. Автор отвечает ребенку, что птицы поют о любви, но беда в том, что птицы поют не все время: зимой птицы улетают на юг и их пения не слышно; слышно только пение вьюги, но его могут понять далеко не все. После зимы снова наступает весна  и мы снова слышим в пении птиц про откровение про нас. Они поют о том, что МЫ любим и НАС любят.
Мне кажется, этим стихотворением автор хочет сказать нам, что когда у нас в жизни начинаются какие-то испытания  и нам тяжело, необходимо прислушаться к пению птиц и вспомнить, что после зимы наступает весна- время, когда несмотря на все трудности, понимаешь, что ты любим и тебя любят, значит и в жизни "зима уйдет", "пение вьюги" утихнет и в твоем сердце будет звучать пение птиц о любви- самом важном  и прекрасном чувстве в жизни каждого человека.

+++


Дарья Ткачёва
 
abalakinan27Дата: Пятница, 22.12.2023, 15:12 | Сообщение # 9
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 195
Репутация: 0
Статус: Offline
Является ли описанное в стихотворении "К природе" игрой воображения ("phantasy")? Последняя фраза стихотворения ("Thou shalt not despise / Even me, the priest of this poor sacrifice") - это прошение или повеление? В чем состоит это жертвоприношение и какова в нем роль "священника"?

Мне кажется, что лирический герой сам дает ответ на этот вопрос:

"It may indeed be fantasy when I
Essay to draw from all created things
Deep, heartfelt, inward joy that closely clings;
And trace in leaves and flowers that round me lie
Lessons of love and earnest piety.
So let it be..."

Прибегая к самоиронии, он допускает то, что его представление природы, "отношения" с ней могут быть игрой воображения ("it may indeed", "so let it be"). Однако, мы видим, как из последующих строк следует обратное. Он свято верит в истинность того, что он представляет, лирический герой словно констатирует факт происходящего:

"...and if the wide world rings
In mock of this belief, it brings
Nor fear, nor grief, nor vain perplexity".

На мой взгляд, последняя фраза стихотворения ("Thou shalt not despise / Even me, the priest of this poor sacrifice") - это повеление. Можно предположить, что это отсылка к заповедям, которые начинаются ровно также: "Thou shalt not".

Колридж представляет природу как храм, в котором он совершает свои жертвы. Думаю, что этой "жертвой" является сам лирический герой. Он предоставляет себя всецело природе, готов ей служить, воспевая через свое творчество Всемогущего Творца, создавшего ее. Через такой своего рода пантеизм проявляется его любовь ко Творцу.

Для Колриджа в принципе природа - храм. И такое восприятие мы можем встретить в его более ранних произведениях. К примеру, в поэме "Кристабель" леди Кристабель специально уединяется в лесу для молитвы.

+++

Добавлено (22.12.2023, 15:28)
---------------------------------------------
Цитата dawa2311 ()
Автор отвечает ребенку, что птицы поют о любви, но беда в том, что птицы поют не все время: зимой птицы улетают на юг и их пения не слышно; слышно только пение вьюги, но его могут понять далеко не все.
Если взять особое отношение романтиков к детскому восприятия этого мира, можно ли сказать, что данное стихотворение является ироничным? Быть может, ребенок вовсе не нуждается в ответе взрослого, он сам знает, о чем поют птицы, но не разумом, а сердцем? И в ответе на этот вопрос нуждается сам взрослый?

++


Сообщение отредактировал abalakinan27 - Пятница, 22.12.2023, 15:22
 
Форум » Английская литература » XIX век » Сэмюэл Тейлор Кольридж » Жизнь и творчество Кольриджа
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024