Категории раздела

Others [8]
Existence / Experience [42]
Nature [23]
Love [10]
War [1]
Death [15]
Religion [21]
Imagination / Creativity / Perception [17]

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Форма входа





Понедельник, 23.06.2025, 00:22
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
Избранное



0-347

 

I dreaded that first robin so,    
But he is mastered now,    
And I’m accustomed to him grown, —
He hurts a little, though.    

I thought if I could only live     
Till that first shout got by,    
Not all pianos in the woods    
Had power to mangle me.    

I dared not meet the daffodils,    
For fear their yellow gown    
Would pierce me with a fashion    
So foreign to my own.    

I wished the grass would hurry,    
So when’t was time to see,    
He’d be too tall, the tallest one    
Could stretch to look at me.    

I could not bear the bees should come,    
I wished they’d stay away    
In those dim countries where they go:    
What word had they for me?    

They’re here, though; not a creature failed,
No blossom stayed away    
In gentle deference to me,    
The Queen of Calvary.    

Each one salutes me as he goes,    
And I my childish plumes    
Lift, in bereaved acknowledgment    
Of their unthinking drums.

 

 


 

Категория: Nature | Добавил: readeralexey (25.11.2024)
Просмотров: 32 | Комментарии: 1
Всего комментариев: 1
1 readeralexey  
0
.................................

Боялась я малиновки,
Боялась первых нот —
Но понемногу отошла,
И, всё же, песня жжёт.

Я думала — как выжить мне,
Как выдержать укор?
Так покалечить душу мог
Лишь Моцарта напор.

Нарциссов избегала я —
Боялась желтых ряс.
Они казались странными
Нарядами принцесс.

Просила я траву: «Скорей,
Скорей расти, трава!
Чтоб вровень мне с тобою стать
И посмотреть в глаза».

Боялась — пчелы прилетят
Из непонятных стран,
На непонятном языке со мной
Заговорят.

Но вот все вместе собрались,
Никто не опоздал —
Принцессе крестных вечных мук
Почтенье оказав.

И каждый подает мне знак,
И каждому в ответ —
Снимаю шапочку свою
И кланяюся вслед.

Пер. В. Постникова

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2025