Категории раздела

Others [8]
Existence / Experience [42]
Nature [23]
Love [10]
War [1]
Death [15]
Religion [21]
Imagination / Creativity / Perception [17]

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа





Суббота, 18.10.2025, 11:34
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
Избранное



0-333

 

The Grass so little has to do —
A Sphere of simple Green —
With only Butterflies to brood
And Bees to entertain —

And stir all day to pretty Tunes
The Breezes fetch along —
And hold the Sunshine in its lap
And bow to everything —

And thread the Dews, all night, like Pearls —
And make itself so fine
A Duchess were too common
For such a noticing —

And even when it dies — to pass
In Odors so divine —
Like Lowly spices, lain to sleep —
Or Spikenards, perishing —

And then, in Sovereign Barns to dwell —
And dream the Days away,
The Grass so little has to do
I wish I were a Hay —

 

 


 

Категория: Nature | Добавил: readeralexey (25.11.2024)
Просмотров: 52 | Комментарии: 2
Всего комментариев: 2
1 readeralexey  
0
...........................................

Как мало у Травы забот — 
Любой бы благом счел 
За лётом Бабочек следить — 
Внимать гуденью Пчел — 

И целый день качаться в такт 
Порывам Ветерка — 
И на коленях Солнца луч 
Покачивать слегка — 

Потом нанизывать всю ночь, 
Как Жемчуга, Росу — 
Чтобы затмить к началу дня 
Любых Принцесс красу — 

И даже умирая в срок — 
Ей данный, как и нам, — 
Как пряности, благоухать — 
Как благовонный нард — 

Потом на Сеновале спать — 
И Лето вспоминать. 
Как мало у Травы забот — 
Хочу я Сеном стать. 

Перевод А. Гаврилова

2 readeralexey  
0
.....................................

Травы бесхитростно житье — 
Букет простых забот — 
Жуков и бабочек качать, 
Встречать пчелу чуть свет, 

И песням подпевать чужим, 
И сочинять самой, 
И солнце на руках носить, 
И кланяться всему; 

А ночью низать жемчуга, 
Чтоб сразу по заре 
Светлей принцесс и герцогинь 
Явиться ко двору. 

И после смерти перейти 
В блаженный аромат — 
Так пахнет пряность, сон цветка, 
Сосновый амулет... 

С лугов сбежать на сеновал, 
И в грезы с головой! 
Травы бесхитростно житье — 
Я стала бы травой. 

Перевод Т. Стамовой

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2025