Категории раздела

Others [8]
Existence / Experience [42]
Nature [23]
Love [9]
War [1]
Death [15]
Religion [21]
Imagination / Creativity / Perception [17]

Статистика


Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0

Форма входа





Воскресенье, 22.12.2024, 09:41
Приветствую Вас Гость | RSS
Персональный сайт А. В. Аксёнова
Главная | Регистрация | Вход
Избранное



0-0-67

 

Success is counted sweetest
By those who ne’er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.

Not one of all the purple Host
Who took the Flag today
Can tell the definition
So clear of Victory

As he defeated — dying —
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Burst agonized and clear!

 

 

 

Категория: Existence / Experience | Добавил: readeralexey (24.11.2024)
Просмотров: 20 | Комментарии: 9
Всего комментариев: 9
1 readeralexey  
0
............................................

Успех считают сладким 
Те, кто его не знал. 
Узнает вкус нектара — 
Кто сильно возжелал. 

Не тот из доблестных бойцов, 
Кто ныне стяг несет, 
Победы настоящий вкус 
Почувствовал — а тот, 

Кто проиграл сраженье 
И умирал в тоске, 
Чужой победы пенье 
Услышав вдалеке. 

Перевод А. Гаврилова

2 readeralexey  
0
....................................

Всего милей удача 
Тем — кто не знал удач — 
Вкус нектара удастся 
Лишь горести постичь. 

Никто из алой рати — 
Поднявшей ныне стяг — 
Высокий смысл победы 
Не постигает так — 

Как побежденный — павший — 
Победы ясный звук 
Мучительно и точно 
Его терзает слух. 

Перевод А. Величанского

3 readeralexey  
0
...................................

Удачу молят те,
Кому родней беда.
Сполна оценит мед
Последняя нужда.
 
Пурпуроносный царь,
Разбивший вражью рать,
Каков удачи вкус,
Не сможет вам сказать.
 
Спросите у того,
Кто сам лежит в пыли
И слышит, умирая,
Победный гром вдали.
 
Перевод Т. Грингольц

4 readeralexey  
0
................................

Всего милей удача тем, 
Кто не знавал удач. 
Тот может нектар оценить, 
Кто ведал смертный плач.  

И ни один из тех солдат, 
Кто флаг теперь берет, 
Так ясно не определит 
Победы смысл, как тот, 

Кто побежден, кто пал в бою, 
Кто слышит, ослабев, 
Далеких труб триумфа 
Отчетливый напев! 

Перевод И. Елагина

5 readeralexey  
0
...............................

Успех для тех заманчив,
Кто не пресыщен им.
Нектар скорей оценит тот,
Кто Жаждою томим.
 
В пурпурном Войске, у врага
Сумевшем Флаг отнять,
Никто Победы цену
Не может лучше знать,
 
Чем тот поверженный солдат,
Что был в бою сражен
И слышал звук победных труб,
Впадая в смертный сон.

Перевод А. Кудрявицкого

6 readeralexey  
0
.....................................

Тем, кто не знал успеха,
Он сладостней всегда.
Вполне оценит нектар —
Лишь горькая нужда.
 
Никто в бряцающих Войсках,
Дерзнувших Знамя взять,
Ясней не даст ответа,
Что значит Побеждать,
 
Как тот разбитый — павший —
О чей бессильный слух
Дробится ликованья
Жестокий, ясный звук.

Перевод И. Лихачева

7 readeralexey  
0
...................................

Успех всего заманчивей
На самом дне беды.
Поймешь — как сладостен нектар —
Когда — ни капли воды.
 
Никто в пурпурном воинстве —
Сломившем все на пути —
Не смог бы верней и проще
Слова для Победы найти —
 
Чем побежденный — поверженный…
Сквозь смертной муки заслон
Он слышит так ясно — так ясно —
Триумфа ликующий стон.
 
Перевод В. Марковой

8 readeralexey  
0
...................................

Удача слаще жизни 
Тем, кто не знал удач. 
Напиток утешенья, 
Твой дегустатор — плач. 

Никто из победивших 
И празднующих Толп 
Не объяснит Победу 
Так явственно, как тот, 

Кто брошен — и растоптан — 
В чей пораженный слух 
Приходит гул триумфа 
Далек — отчетлив — сух! 

Перевод О. Седаковой

9 readeralexey  
0
.....................................

Успех всего желанней
Тому, кто проиграл,
Кто жаждал, но нектара
Не пригубил бокал.

Надменный Триумфатор
В пурпурный плащ одет.
Но знает вкус победы
Не баловень побед,

А только тот, сраженный,
Распластанный в пыли,
Кто слышит - умирая -
Победы шум вдали.

Перевод Г. Кружкова

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2024